译文
如同火伞和朱旗般的酷热终被喝令退开,一丝新的凉意从白蘋摇曳的水边悄然回来。世人总是徒然地埋怨那掌管风的神祇,可到头来,还是要烦劳他为我们把雨送来。
注释
喜雨口号:为久旱逢雨而作的即兴诗。口号,指随口吟成的诗。。
潘侯:指潘牥(fāng),字庭坚,号紫岩,刘克庄友人,曾任侯官县令,故称“潘侯”。。
火伞:比喻烈日。。
朱旗:红色的旗帜,亦比喻烈日炎炎之状。。
叱开:喝令退开。。
新凉:雨后带来的凉爽。。
白蘋:一种水中浮草,常生于浅水处。此处或指水边,暗示凉意从水边生起。。
嗔:责怪,埋怨。。
风伯:神话中的风神。。
渠:他,指风伯。。
送雨来:古人认为雨是风送来的。。
赏析
此诗为久旱逢甘霖后的即兴之作,语言诙谐幽默,构思巧妙。前两句“火伞朱旗总叱开,新凉稍自白蘋回”,以“火伞”、“朱旗”两个生动的比喻极言旱热之酷烈,又以“叱开”一词赋予诗人或自然神力以主观能动性,气势十足;而“新凉稍自”则细腻地捕捉到雨后初凉那种悄然降临、沁人心脾的瞬间感受,一放一收,对比鲜明。后两句笔锋一转,发表议论:“世人枉了嗔风伯,到底烦渠送雨来。”诗人调侃世人常常无故埋怨风神(风伯),却不知带来降雨的也正是他。这既是对自然现象(风雨相随)的朴素认知,也蕴含了深刻的哲理:看待事物不可片面,解决问题的人也可能带来问题,而带来问题的人或许正是解决问题的关键。全诗将旱热、盼雨、得雨、生凉的过程与对世态人情的体察巧妙结合,在轻松的笔调中见理趣,体现了宋诗“以议论为诗”的特点和作者豁达幽默的个性。