译文
东边的邻居(其他花)哪里能有像它(梅花)这般洁白?遥远的西域又何曾有过这般浓郁的芳香?苏东坡真是聪明,说得太对了,恐怕连杏花也不敢担当(与梅花相比)这样的赞誉。
注释
东邻:东边的邻居,此处泛指其他花卉。。
渠:代词,指梅花。。
西域:古代指玉门关、阳关以西的广大地区,常代指远方或异域。此处指远方,用以衬托梅花之香的独特与珍贵。。
许:如此,这般。。
苏二:指北宋文学家苏轼(苏东坡),因其排行第二,故称。。
道著:说中,说对了。。
承当:承担,担当。。
赏析
本诗为刘克庄《梅花十绝》组诗中的第二首,以对比和衬托的手法,盛赞梅花之色白香浓,冠绝群芳。前两句“东邻安得如渠白,西域何曾有许香”,从空间上展开极致的对比:“东邻”泛指身边常见的花卉,皆不及梅花之洁白;“西域”则指向遥远神秘的异域,亦无此般奇香。通过“安得”、“何曾”两个反问,将梅花“白”与“香”的卓绝品质推向了无可比拟的高度。后两句笔锋一转,引入历史人物苏轼的典故,称其“聪明真道著”,意指苏轼对梅花的赞美是精准的。末句“杏花恐不敢承当”,以拟人手法,让向来以娇艳著称的杏花在梅花面前也自愧弗如,不敢承受与梅花相提并论的赞誉,进一步反衬出梅花超凡脱俗的地位。全诗语言明快,构思巧妙,在对比、用典和拟人中,将作者对梅花由衷的喜爱与推崇表达得淋漓尽致,体现了宋诗好议论、重理趣的特点。