译文
福建人既致力于农耕本业,也知晓诗书礼仪,他们如果不从事耕种砍柴,就必定会钻研儒家学问。唯独在泉州城南郊外(桐城一带)的人们,早晨还是像原宪那样清贫的读书人,到了晚上就成了像陶朱公那样的富商巨贾。
注释
泉州:今福建省泉州市,宋代为重要的港口城市。。
南郭:指泉州城的南郊。。
务本:致力于根本。古代以农业为本业。。
耕樵:耕种和砍柴,代指从事农业劳动。。
业儒:以研习儒家学说为业,指读书求学。。
桐城:此处应指泉州城内或附近地名,或为泛指。。
原宪:字子思,孔子弟子,以安贫乐道著称,后世常以之代指贫寒而有德行的读书人。。
陶朱:即范蠡,春秋时越国大夫,助越王勾践灭吴后,隐退经商,富甲一方,自号陶朱公,后世成为巨富的代称。。
朝……莫……:早晨……晚上……。莫,同“暮”。。
赏析
这首诗以简练的笔触,勾勒出宋代泉州独特的社会风貌。前两句概括了福建(闽)地区普遍的文化风气——“务本”与“知书”并重,“耕樵”与“业儒”择一而从,体现了耕读传家的传统和崇文重教的地域特色。后两句笔锋一转,聚焦于泉州南郭(桐城)这一特定区域,运用“原宪”与“陶朱”两个极具反差的典故,形成强烈对比。“朝为原宪莫陶朱”一句,生动而夸张地揭示了泉州作为当时世界级贸易港口(刺桐港)的惊人活力与商业魔力:这里的人们身份转换极快,可能早上还是寒窗苦读的士子,晚上就已因商贸成功而富甲一方。这种转变,既反映了商品经济对传统社会阶层和价值观的冲击,也表达了作者对泉州这种独特而繁荣的市井文化的观察与惊叹。全诗语言平实而意蕴深刻,对比鲜明,是了解宋代泉州社会经济的生动文学史料。