原文

闭户长春草,日晏独高眠。
起步绕广庭,爱此风景妍。
青山罗郭外,白日当中天。
坐见柳意浓,亦知花向残。
鸡鸣水外村,人耕原上田。
玩物意方适,居閒情转延。
忽悟是作客,骤使心悁然。
五言古诗 人生感慨 僧道 写景 含蓄 山水田园 庭院 惆怅 抒情 文人 春景 村庄 江南 淡雅 田野 白日 羁旅离愁 闲适 隐士

译文

关上门户,门外是绵延的春草,日色已晚,我独自酣眠。起身在宽阔的庭院中漫步,喜爱这美好的风景。青山环绕在城郭之外,明亮的太阳正当空高悬。眼见着柳树的绿意正浓,也知道花儿即将凋残。鸡鸣声从水边的村落传来,农人在原野的田地上耕作。欣赏着景物,心情正感到舒适,闲居的生活让情感变得悠长。忽然领悟到自己原来是客居他乡,骤然间使心中充满了忧愁烦闷

赏析

这首诗是明代道士、诗人张宇初的作品,描绘了春日昼寝醒来后的所见所感,展现了诗人细腻的观察力与复杂的情感变化。全诗以白描手法为主,语言清新自然,通过一系列春日景物的铺陈,如“长春草”、“青山”、“白日”、“柳意浓”、“花向残”、“鸡鸣”、“人耕”,构建了一幅生机盎然又略带暮春气息的田园画卷。诗人从“闭户高眠”的闲适,到“起步绕庭”的赏玩,情感本是愉悦舒展的。然而,在“玩物意方适,居閒情转延”的顶点,笔锋陡然一转,“忽悟是作客,骤使心悁然”,揭示了乐景衬哀情的深层结构。前文所有对春日美景的沉醉与闲居生活的享受,都成为了最后乡愁客居之感的强烈反衬。这种情感的巨大落差,凸显了诗人内心深处无法排遣的漂泊感与孤独感。诗歌结构上,前八句写景叙事,后四句抒情点题,过渡自然,卒章显志。在艺术风格上,它既有山水田园诗的恬淡外壳,又蕴含着羁旅诗的深沉内核,体现了张宇初作为方外之人,却仍怀有对世俗人情与故土的眷恋,情感真挚动人,是明代文人诗中情景交融的佳作。

注释

闭户关上门户,指闲居不出。。
长春草指春天里生长茂盛的青草。。
日晏天色已晚,日暮时分。。
高眠:酣睡,睡得很沉。。
广庭:宽阔的庭院。。
风景妍景色美好。妍,美丽。。
罗:罗列,环绕。。
郭:外城,泛指城郭。。
坐见:坐着看见,引申为眼见着。。
柳意浓:柳树的春意正浓。。
花向残:花儿将要凋谢。向,趋向,接近。。
水外村:水边的村庄。。
原上田:原野上的田地。。
玩物欣赏、玩味景物。。
意方适:心情正感到舒适、惬意。。
居閒:闲居,生活清闲。閒,同“闲”。。
情转延:情感反而变得悠长、绵延。。
作客客居他乡,旅居在外。。
心悁然心中忧愁、烦闷的样子。悁,忧愁。。

背景

此诗创作于明代,作者张宇初是明代正一派道教领袖,世袭“天师”之位,号“无为子”。他虽身居道门高位,学识渊博,精通玄理,但同时也是一位情感丰富的诗人。这首诗的创作背景,很可能与他客居在外云游修道的经历有关。明代中前期,社会相对稳定,文人雅士常有游历、访道、为官或讲学而远离故土的经历。张宇初作为天师,也可能因宗教事务或交流而旅居他乡。在一个春日的午后,诗人从睡梦中醒来,被窗外明媚的春光所吸引,信步庭院,尽览田园之乐。然而,这极致的闲适与美景,反而触动了其心底作为“客子”的敏感神经,瞬间将愉悦转化为羁旅愁思。这种情感体验,超越了具体的时空,是古代游子、士人共通的生命体验。诗歌反映了即使是在宗教修行中,对家园、对归属感的渴望依然是人性中深刻而普遍的一部分。