译文
朝堂上的诸位贤达正高谈阔论,我这孤独的士人却卧病在漳水之滨。 连母亲都可能因流言而投杼生疑,儿辈啊更应懂得藏拙,莫要显露斲轮之技。 没有书信留给被放逐的迁客,只有些许心意凭吊那些获罪的臣子。 我的陋室仅能容下一张床榻,又何必劳烦探病之人前来问询。
注释
闻居厚得祠复次韵二首:这是刘克庄为回应友人王居厚(字居厚)得到祠官任命而作的两首和诗中的第一首。得祠,指被授予祠禄官,宋代常以此安置闲散或贬谪官员。次韵,即按照原诗的韵脚和用韵次序来和诗。。
稷下:指战国时齐国都城临淄的稷门附近,是当时各学派学者聚集、辩论讲学的地方,此处借指朝堂或清要的议论场所。。
漳滨:漳水之滨。漳水在今河北、河南交界处。三国时刘桢《赠五官中郎将》诗有“余婴沉痼疾,窜身清漳滨”句,后常以“卧漳滨”或“漳滨卧”指称病闲居或不得志。。
投杼:典出《战国策·秦策二》。曾参居费邑,有同名者杀人,人告曾母“曾参杀人”,其母初不信,织布自若,至第三人来告,母惧,投杼(织布的梭子)逾墙而走。比喻谣言众多,动摇了最亲近者的信心。此处指因谗言或舆论压力,连母亲都可能产生怀疑。。
斲轮:典出《庄子·天道》。轮扁斲轮(砍削制作车轮),技艺精湛,得心应手。后以“斲轮老手”喻经验丰富、技艺高超的人。此处“勿斲轮”是反用,劝诫儿子(或指友人)不要显露锋芒、卖弄技艺,以免招祸。。
逐客:被放逐、贬谪的人。此处诗人自指或指友人。。
累臣:被囚禁、获罪的臣子。典出《左传》,特指被俘或羁押的臣子。此处“吊累臣”有凭吊、慰问获罪之臣的意思。。
一室才容榻:形容居室极其狭小,仅能放下一张床榻。。
奚烦问疾人:何必麻烦探病的人前来。奚,何,为什么。问疾,探问疾病。。
赏析
本诗是刘克庄晚年之作,以沉郁顿挫的笔触,抒发了在党争倾轧、仕途坎坷背景下的孤愤与自守之情。首联以“诸贤谈稷下”与“孤士卧漳滨”对举,形成朝堂喧哗与个人冷落的强烈反差,奠定了全诗孤寂愤懑的基调。颔联连用“投杼”、“斲轮”二典,深刻揭示了政治环境的险恶——谣言可畏至亲难信,故需韬光养晦以避祸端,充满了对世道人心的洞察与无奈。颈联“无书留逐客,有些吊累臣”,笔触转向自身与同类遭际者,既有同病相怜的悲悯,也暗含对朝廷处置不公的无声控诉。尾联“一室才容榻,奚烦问疾人”,以极写居处之陋、心境之灰,作自嘲兼拒人语,将一种看透世情、甘于孤寂、不欲人知的复杂心绪推向高潮。全诗用典精切,对仗工稳,情感内敛而张力十足,在有限的篇幅内浓缩了丰富的历史经验与个人感慨,体现了南宋后期江湖诗派诗人关注现实、善于用典、风格沉郁的艺术特色。