译文
明月看似可望却不可触及,流转的目光如何寄托深情。皎洁的月亮缓缓降临,为山林披上绣屏般的色彩。谁能领会月光深厚的情意,它穿越山谷树林相互辉映,纷乱地洒落玉珠般的清辉。银色的树木点缀在银河岸边,令人目眩神迷难以形容。 恍惚间看见,月光如凌波仙子远去,又转身展现婀娜姿态。满天的清风露珠中归去,人间已是鱼跃更深夜静。万家灯火在树梢摇曳,积水中交错着荇藻般的光影,冷冷地浸着一潭繁星。姑且用这美景延长今宵,让肝胆都随之变得清澈明净。
注释
柱尊:指词人好友唐圭璋,字柱尊,著名词学家。
北极阁:位于南京鸡鸣山上的著名观景台。
素蛾:指月亮,神话中月宫有嫦娥,故称。
绣围屏:形容月光下的山林如绣花屏风般美丽。
琼英:美玉般的花朵,指月光洒落的景象。
银浦:银河岸边。
凌波:形容女子步履轻盈,此处指月光移动。
木杪:树梢。
荇藻:水草,此处形容地上灯光如水中荇藻交错。
永兹夕:延长这个美好的夜晚。
赏析
这首词以中秋前夜北极阁赏月为背景,展现了民国时期文人雅集的风雅情趣。上片写月出景象,用'素蛾冉冉'拟人化描写月升过程,'生色绣围屏'巧妙将月光下的山林比作彩色屏风。'入谷穿林相媚'赋予月光灵动的生命力,'撒琼英'比喻月光如美玉般洒落。下片转入夜景描写,'凌波远,转娉婷'继续以美人喻月,'万户光摇木杪'写地上灯火与天上星光交相辉映,'冷浸一潭星'句尤为精妙,将倒映的星空比作浸在水中的荇藻。结尾'肝胆与俱清'升华主题,表达月光净化心灵的审美体验。全词融写景、抒情、议论于一炉,语言清丽雅致,意境空灵超逸。