自古勋名勒鼎彝,老于文学即今谁。腐儒尚可军马司,试作平淮第二碑。
七言绝句 友情酬赠 含蓄 抒情 政治抒情 文人 江南 江湖诗派 激昂 颂赞

译文

自古以来,显赫的功勋都铭刻在鼎彝之上流传后世,当今还有谁在文辞著述方面堪称老到精深呢? 我这个迂腐的儒生尚且可以在军马司效力,请让我尝试撰写那歌颂平叛功业的第二块碑文吧。

注释

凯歌十首:一组歌颂战功的组诗。。
呈贾枢使:献给贾似道。贾似道(1213-1275),南宋晚期权臣,曾任枢密使等要职。。
勒鼎彝:铭刻在鼎、彝等青铜礼器上,比喻功勋永载史册。勒,雕刻。鼎彝,古代祭祀用的礼器。。
老于文学:在文学(此处指文治武功的记载与颂扬)方面资历深厚、造诣精深的人。。
腐儒:作者自谦之词,指迂腐的读书人。。
军马司:宋代官署名,掌管军马事务。此处可能代指军务或与军事相关的文书工作。。
平淮第二碑:指继唐代韩愈《平淮西碑》之后,为平定淮西(或类似)战功所立的第二块碑文。韩愈《平淮西碑》是歌颂唐宪宗平定淮西吴元济叛乱的名篇。此处作者自比韩愈,愿为贾似道的功勋撰写碑文。。

赏析

此诗是刘克庄《凯歌十首》组诗的最后一首,以颂扬贾似道功绩为表,实则蕴含了复杂的个人抱负与时代感慨。首句“自古勋名勒鼎彝”从历史高度起笔,奠定颂功基调,将贾似道的功业置于历史长河中。次句“老于文学即今谁”设问,表面推崇贾氏文治,实则暗含对当时文坛无人、或自许才学之意。后两句笔锋一转,以“腐儒”自谦,却提出“试作平淮第二碑”的请求,巧妙地将自己比作唐代撰写《平淮西碑》的韩愈,既恭维了贾似道功比裴度(平淮西主帅),又委婉地表达了希望凭借文章才华获得赏识、参与国家大事的愿望。全诗用典精当(“平淮碑”),语言含蓄而意蕴丰富,在颂扬中见机巧,在自谦中显抱负,体现了南宋后期士人在权臣当政下的复杂心态与干谒诗的典型风格。