译文
连一个买药的妇人都能认出我来,看来明天必须改名换姓了。可惜啊,终究还是没能彻底隐藏行踪,最终还是被朝廷的诏书逼迫,不得不离开隐居之地。
注释
杂咏一百首:刘克庄创作的大型咏史组诗,共一百首,每首咏一位历史人物。。
其七十:组诗中的第七十首。。
韩伯休:即韩康,字伯休,东汉著名隐士。。
女子:此处指买药的妇人。。
乃知我:竟然认出了我。。
明朝:第二天早上。。
变姓名:更改姓名以避世。。
可怜:可惜,可叹。。
逃不密:隐居避世不够周密,行踪暴露。。
犹迫:仍然被迫。。
诏书行:奉皇帝诏令(出仕)而行。。
赏析
本诗是刘克庄《杂咏一百首》组诗中咏叹东汉隐士韩康的一首五言绝句。诗人以高度凝练的笔法,撷取韩康生平最具戏剧性的片段——因卖药被妇人识破而决心彻底隐遁,却最终仍被迫应召出仕——来展现古代隐士在皇权与世俗压力下的无奈与困境。前两句“女子乃知我,明朝变姓名”,通过“女子知我”这一日常小事,生动刻画出韩康声名远播、欲隐而不得的尴尬,以及他追求彻底隐逸的决心,细节传神。后两句“可怜逃不密,犹迫诏书行”,笔锋一转,以“可怜”二字注入深深同情,揭示了在强大的皇权体制下,个人追求独立与自由的脆弱性。“逃不密”与“诏书行”形成强烈对比,凸显了隐逸理想与现实政治压迫之间的尖锐矛盾。全诗语言质朴而意蕴深远,在短短二十字中,完成了对一位历史人物命运的精妙概括与深沉慨叹,体现了刘克庄咏史诗善于捕捉历史细节、寄寓深刻思辨的艺术特色。