译文
程婴与公孙杵臼,两位家臣真是贤德,为保全赵氏孤儿历尽了千辛万苦。后世像曹操、司马懿那样的人,名义上也是接受先帝遗命辅佐幼主的大臣啊。
注释
杂咏一百首:刘克庄创作的大型咏史组诗,共一百首,每首咏一历史人物或事件。。
其二十二:组诗中的第二十二首。。
婴臼:指春秋时期晋国的两位义士,程婴和公孙杵臼。。
贤矣:贤德啊。矣,文言感叹词。。
两家臣:指程婴和公孙杵臼,他们都是晋国大夫赵朔的门客(家臣)。。
存孤:保全孤儿。指程婴与公孙杵臼合谋,牺牲公孙杵臼和自己的儿子,保全了赵氏孤儿赵武。。
极苦辛:极其艰苦辛酸。。
曹马:指三国时期魏国的奠基者曹操、司马懿及其家族(司马氏)。。
受遗人:接受先帝遗命、托付辅佐幼主的大臣。此处为反讽,指曹操、司马懿虽名义上是“受遗”辅政之臣,实则篡夺了政权。。
赏析
这是一首精炼而深刻的咏史诗。前两句正面歌颂春秋时期程婴、公孙杵臼舍生取义、存孤救赵的忠烈事迹,用“贤矣”、“极苦辛”给予高度评价。后两句笔锋陡转,以“后来有曹马”引出三国时期的曹操与司马懿,他们同样身居“受遗人”(顾命大臣)之位,但其行径却是篡权夺国,与程婴、公孙杵臼的忠贞形成鲜明而辛辣的对比。诗人运用简短的篇幅,通过历史镜鉴,揭示了“忠臣”与“权奸”虽同处辅政之位,却有着云泥之别的本质,表达了对真正忠义的推崇和对虚伪权臣的讽刺,体现了咏史诗借古讽今、微言大义的特点。