译文
那些巧言令色的说客,实则是秦国的间谍;昏庸的君王却偏偏宠信奸臣郭开。假使那位威震四方的名将李牧仍在世,秦国的兵马又怎能如此轻易地兵临邯郸城下?
注释
杂咏一百首:刘克庄创作的大型咏史组诗,共一百首,每首咏一位历史人物或事件。。
李牧:战国末期赵国名将,长期驻守赵国北部边境,抵御匈奴,屡立战功。后因秦国反间计,被赵王迁听信谗言杀害。。
说客为秦谍:指秦国派到赵国的间谍,即施行反间计的说客。。
君王:指赵国的末代君主赵王迁。。
郭开:赵王迁的宠臣,收受秦国贿赂,屡进谗言,陷害忠良,是导致李牧被杀、赵国灭亡的关键人物。。
向令:假使,如果。。
名将:指李牧。。
丛台:赵国都城邯郸的著名宫苑台观,此处代指赵国都城或赵国政权。。
兵得到丛台:指秦国的军队能够攻到赵国都城。此句意为,如果李牧还在,秦军就不可能如此轻易地兵临城下。。
赏析
这是一首精炼而深刻的咏史诗。诗人刘克庄以短短二十字,高度概括了战国末期赵国灭亡的关键历史教训。前两句直指要害,揭示了赵国覆亡的直接原因:外有强秦的阴谋诡计(“为秦谍”),内有昏君的偏听偏信(“信郭开”),忠奸不分,自毁长城。后两句则运用假设和反诘,通过强烈的今昔对比,凸显了李牧作为国家柱石的重要性。一个“向令”(假使),充满了历史的无奈与悲愤;一句“兵得到丛台”,以结果反向论证,力透纸背,令人扼腕。全诗语言犀利,议论精警,在冷静的史实陈述中蕴含着深沉的历史感慨和鲜明的褒贬态度,体现了宋诗好议论、重理趣的特点,也展现了诗人对历史兴亡的深刻洞察。