译文
秦国的法令在朝堂上何等森严,秦国的卫士层层环绕着宫殿。可为什么在那生死存亡的危急关头,满朝文武却只有一个侍医夏无且敢上前?
注释
杂咏一百首:刘克庄创作的大型咏史组诗,共一百首,每首咏一人或一事。。
其六十六:组诗中的第六十六首。。
夏无且:战国末期秦王的侍医。荆轲刺秦王时,夏无且以药囊投击荆轲,为秦王争取了时间,后被秦王赏赐。。
秦法:秦国的法律。。
严堂陛:形容朝廷法度森严。堂陛,殿堂的台阶,代指朝廷。。
秦兵:秦国的卫士、军队。。
绕殿庐:环绕着宫殿。殿庐,宫殿,朝堂。。
危急际:指荆轲图穷匕见、追逐秦王的千钧一发之际。。
只有一无且:竟然只有一个侍医夏无且挺身而出。。
赏析
这是一首借古讽今、言简意赅的咏史诗。前两句极力渲染秦廷的威严与戒备:“秦法严堂陛,秦兵绕殿庐”,通过“严”与“绕”二字,构建出一个法度森严、守卫森严的帝国权力中心形象,似乎固若金汤。后两句笔锋陡然一转,以一个强烈的反问句“如何危急际,只有一无且?”,将前两句营造的“强大”假象瞬间击碎。在真正的危机(荆轲刺秦)面前,那些严苛的法令和众多的卫兵似乎都失了效,最终依靠一个身份低微的侍医掷出药囊才化解危局。诗人通过这一鲜明对比,深刻讽刺了那些平时看似威严显赫、关键时刻却庸碌无能的统治集团与官僚体系,歌颂了小人物的忠勇与担当。全诗语言凝练,对比强烈,在平淡的叙述中蕴含着犀利的批判锋芒和深沉的历史感慨。