偶脱骊山厄,龙钟九十馀。谁知汉掌故,传得不全书。
中原 五言绝句 含蓄 咏史怀古 咏物 文人 沉郁 说理

译文

侥幸逃脱了秦朝焚书坑儒的劫难,到汉朝时已是九十多岁的老迈之身。 谁曾想这位被尊为汉朝掌故的经学大师,所传下来的《尚书》却已不是完整的全书。

注释

杂咏一百首:刘克庄创作的大型咏史组诗,共一百首,每首咏一位历史人物。。
其四十三:组诗中的第四十三首。。
伏生:名胜,字子贱,秦朝博士,西汉经学家,以传《尚书》闻名。。
骊山厄:指秦始皇焚书坑儒的文化浩劫。骊山,秦始皇陵所在地,代指秦朝暴政。厄,灾难。。
龙钟:形容年老体衰、行动不便的样子。。
九十馀:九十多岁。据《史记》载,汉文帝时欲寻能治《尚书》者,闻伏生能治,欲召之,时伏生年九十余,老不能行。。
汉掌故:汉朝的掌故官,负责掌管历史文献、典章制度。此处指伏生在汉初被尊为经学权威。。
传得不全书:指伏生所传《尚书》并非完整版本。秦焚书时,伏生将《尚书》藏于壁中,汉初取出时已残损数十篇,仅余二十九篇(一说二十八篇)。。

赏析

这首五言绝句是刘克庄咏史组诗中的一首,以精炼的笔触勾勒出经学家伏生的一生关键片段,并寄寓深沉的历史感慨。前两句“偶脱骊山厄,龙钟九十馀”,以“偶脱”二字点出伏生在秦火中保存《尚书》的侥幸与不易,“龙钟”则生动描绘其年迈形象,时空跨度极大,浓缩了从秦末到汉初的动荡岁月。后两句“谁知汉掌故,传得不全书”,笔锋一转,揭示出一个深刻的历史悖论与遗憾:这位被朝廷尊崇、肩负文化传承重任的学者,所传经典竟已残缺。全诗语言质朴而内涵深刻,在平静的叙述中蕴含了对文化劫难的悲叹、对学者命运的同情,以及对历史传承中不可避免的损耗与遗憾的深刻反思,体现了宋诗重理趣的特点。