西子宴姑苏,灵胥赐属镂。如何居上宰,忠越不忠吴。
五言绝句 古迹 吴越 咏史 咏史怀古 帝王 政治抒情 文人 武将 沉郁 讽刺 讽刺 说理

译文

西施在姑苏台上迷惑吴王,使其宴乐无度;忠臣伍子胥却被赐予属镂剑被迫自尽。为何身居太宰这样的高位,却只效忠越国而对吴国不忠呢?

注释

西子:即西施,春秋时期越国美女,被越王勾践献给吴王夫差,以美色迷惑夫差。。
宴姑苏:在姑苏台(吴国宫殿,位于今江苏苏州)宴饮享乐。此处指西施在吴宫迷惑夫差,使其沉湎酒色。。
灵胥:指伍子胥。因其死后传说化为潮神,故称“灵胥”。伍子胥,名员,春秋时楚国人,后为吴国大夫,助吴国强盛,后因忠谏被吴王夫差赐死。。
属镂:古剑名。吴王夫差听信太宰嚭谗言,赐伍子胥属镂之剑,迫其自刎。。
上宰:指宰相或最高执政官。此处指太宰嚭(pǐ)在吴国担任的“太宰”一职,位高权重。。
太宰嚭:春秋时吴国大臣。伯氏,名嚭。原为楚国人,后逃至吴国,受吴王阖闾、夫差重用,官至太宰。他接受越国贿赂,屡进谗言,陷害伍子胥,导致吴国最终被越国所灭。。
忠越不忠吴:指太宰嚭身为吴国重臣,却暗中为越国效力,对吴国不忠。。

赏析

这是一首咏史诗,以精炼的笔触和强烈的对比手法,批判了吴国太宰嚭的奸佞误国。前两句“西子宴姑苏,灵胥赐属镂”形成鲜明对照:一边是越国派来的美女西施在吴宫蛊惑君王,一边是忠心耿耿的吴国老臣伍子胥被赐死。这一“宴”一“赐”,一“惑”一“戮”,深刻揭示了吴国走向衰亡的内外因素。后两句“如何居上宰,忠越不忠吴”则直接以反问句式,直指太宰嚭身居高位却吃里扒外的叛国行径,语气犀利,充满历史的讽刺与慨叹。全诗仅二十字,却囊括了吴越争霸的关键人物与事件,史论结合,爱憎分明,体现了刘克庄咏史诗善于剪裁史料、借古讽今的特色。