落月导萤穿绛幔,残膏呼鼠覆青灯。心知黠鬼慵窥屋,户上聊施艾道陵。
七言绝句 人生感慨 写景 夜色 幽默 抒情 文人 江南 淡雅 隐士

译文

西沉的月亮仿佛引导着萤火虫,穿过了深红色的帐幔;灯盏里残存的油膏,招来了老鼠,打翻了那盏青荧的孤灯。我心里明白,那些狡猾的鬼怪都懒得来窥探我这破旧的屋子,(尽管如此)我还是在门上姑且挂上了用艾草扎成的辟邪之物。

注释

杂兴:即杂感诗,抒发零星、杂乱的感想。。
落月:西沉的月亮。。
导萤:引导着萤火虫。萤,萤火虫。。
绛幔:深红色的帐幔。绛,深红色。。
残膏:灯盏里残余的灯油。膏,油脂,这里指灯油。。
呼鼠:招引老鼠。覆,打翻。。
青灯:光线青荧的油灯,常指孤寂、清苦的读书生活。。
黠鬼:狡猾的鬼怪。黠,狡猾。。
慵窥屋:懒得来窥探屋子。慵,懒。。
户上:门上。。
聊施:姑且施用。聊,姑且。。
艾道陵:指用艾草扎成的人形,用以辟邪。道陵,即张道陵,道教创始人,后世常以之代指道教符箓、辟邪之术,此处借指用艾草施行的简易辟邪法。。

赏析

这是陆游一首颇具生活情趣与幽默感的杂感诗。前两句以工整的对仗,描绘了一幅深夜陋室中的生动图景:『落月导萤』、『残膏呼鼠』,意象新奇而富有动感。『绛幔』与『青灯』的色彩对比,『穿』与『覆』的动作刻画,将环境的清寂与琐碎扰攘写得如在目前,透露出诗人清贫而不得安宁的日常生活状态。后两句笔锋一转,由实入虚,从眼前景写到心中思。诗人自知居所简陋,连鬼都懒得光顾,却依然在门上悬挂艾草以辟邪。这一行为看似矛盾可笑,实则蕴含深意:它既是一种自我安慰的民俗习惯,更体现了诗人在困顿中仍保持的一份对生活的郑重与对邪祟(可引申为人世间的困厄、小人)的警惕与抵抗。全诗语言简练,构思巧妙,于自嘲中见豁达,于琐事中寄感慨,展现了陆游诗歌贴近生活、幽默深邃的另一面。