译文
名义上掌管着乡野祠庙又过了一年,有何功劳每月领取朝廷的俸钱? 无论是去江南还是赴塞北都已无缘,但归隐山林之间倒还有些缘分。 没了兵权不妨碍行酒作乐,收了官印也不妨碍执掌吟诗作赋的雅兴。 只遗憾到那海角山巅登临游览的机会太少,梦中依然萦绕着南岳衡山的朱陵洞天和紫盖峰边。
注释
遥领:名义上担任某地官职,但不必亲赴任所。。
丛祠:乡野林间的神祠。此处指祠禄官,宋代一种安置闲散官员的虚职,只领俸禄而无实权。。
水衡钱:汉代水衡都尉所掌的皇室私藏钱。后泛指俸禄。。
无分:没有缘分或资格。。
林下山间:指隐居山林的生活。。
兵去:指没有兵权。。
行酒令:饮酒时助兴的游戏。。
印收:官印被收回,指被罢免实职。。
诗权:作诗、评诗的权力或雅兴。。
祇嫌:只遗憾。祇,同“只”。。
海峤:海边多山之地。峤,尖而高的山。。
登临:登山临水,游览。。
朱陵:道教洞天名,即朱陵洞天,指南岳衡山。。
紫盖:紫盖峰,衡山七十二峰之一。。
赏析
本诗是南宋诗人刘克庄的一首七言律诗,以自嘲与豁达的笔调,抒写其担任祠禄闲官时的心境。首联以“遥领”、“何功”自问,流露出无功受禄的惭愧与自嘲,奠定了全诗复杂的情感基调。颔联以“虽无分”与“尚有缘”对举,将仕途的失意与归隐的闲适形成对比,体现了诗人从政治失意中寻求精神解脱的转向。颈联是全诗的点睛之笔,“兵去”、“印收”直言权力被剥夺,但“未妨”、“不碍”却以极其洒脱的语气,将生活的重心转向“行酒令”与“掌诗权”,展现了文人特有的精神韧性——在政治边缘化后,于诗酒中重获自由与尊严。尾联笔锋一转,以“祇嫌”表达对未能纵情山水的淡淡遗憾,而“梦绕”二字则将对南岳胜境的向往升华为一种精神寄托,使超脱之中又蕴含着一丝未能完全释怀的羁绊。全诗语言质朴而意蕴深沉,在自嘲与旷达的交织中,生动刻画了一位南宋中下层官员在党争倾轧、报国无门时的典型心态与生存智慧。