译文
走到桥南想买酒,偏偏没有酒家营业。连老天爷似乎也在故意为难,困住我这想要有所作为的英雄豪杰。
注释
临江仙:词牌名,原为唐代教坊曲名,后用作词调。。
行道:行路之人,过客。。
桥南:桥的南边,泛指某个具体或泛指的地点。。
无酒卖:没有酒可以买。。
老天:上天,苍天。。
犹困:还在困厄、为难。。
英雄:此处指有抱负、有才能的人,也可能暗指作者自己或某个特定人物。。
赏析
这首残句虽只两句,却意境深远,充满怀才不遇的悲慨与苍凉。首句“行道桥南无酒卖”以日常小事起兴,勾勒出一个失意行客的形象,欲借酒浇愁而不得,平添一层现实的困窘与无奈。第二句“老天犹困英雄”则将这种困顿感陡然升华,由个人际遇的偶然性(无酒)上升到命运捉弄的必然性(天困),直指人生困境的根源。一个“犹”字,道尽了英雄长期受压、壮志难酬的持久苦闷。全句语言质朴如白话,情感却沉郁顿挫,将英雄末路的悲愤与对命运不公的诘问,浓缩在短短十四个字中,极具艺术张力,令人联想到南宋词人辛弃疾“醉里挑灯看剑”的悲壮,以及元代散曲家张可久“伤心秦汉,生民涂炭,读书人一声长叹”的苍凉。