译文
带着对柳色花香的眷恋,我又来了,湖光山色恐怕都要惊讶。想我往日的辩才,依然能让六丁神将奔走效命,驱使风雷。有歌女殷勤劝酒,不惜用金貂换酒畅饮,痛饮三百杯又何妨!人世间,算来自从谪仙李白去后,还有谁称得上是天才? 乘着碧窗画鼓的游船,我的胸怀像天地一样开阔。试着向云间招手,呼唤下面的凡夫俗子,他们却迟疑不前,只让人觉得如尘埃般渺小。若是繁花盛开的好时节,又没有风雨打扰,一天来上一百回也不嫌多。好教人们看见,我醉倒如玉山崩塌,无需他人搀扶推搡。
注释
沁园春:词牌名。。
柳思花情:指春日的美好景致与情思。。
先生:作者自称。。
谈舌:指口才、辩才。。
六丁:道教神名,指六丁神将,能驱使鬼神。此处形容言辞有驱使鬼神之力。。
驱斥风雷:形容气势磅礴,如驱使风雷。。
翠袖传觞:指歌女传递酒杯。翠袖,代指侍女或歌女。。
金貂换酒:用贵重的冠饰换酒,形容豪纵不羁。金貂,汉代侍中、中常侍等官员帽子上用金珰和貂尾做的装饰。。
谪仙:指李白。贺知章曾称李白为“谪仙人”。。
碧窗画鼓船斋:指装饰华丽的游船。碧窗,绿色的窗子;画鼓,有彩绘的鼓;船斋,船上的居室。。
胸次:胸怀、胸襟。。
馀子:其余的人,指普通人。。
逡巡:迟疑徘徊,欲进又止的样子。。
玉山自倒:形容醉态。《世说新语·容止》载,嵇康醉倒,如玉山将崩。后以“玉山自倒”形容醉倒。。
赏析
此词是刘过豪放词风的代表作,充分展现了其狂放不羁的个性和雄健奔放的词笔。上片以“先生又来”开篇,充满自得与豪情,接着以“六丁奔走,驱斥风雷”的夸张想象,极言自己谈吐的不凡气势。继而用“翠袖传觞,金貂换酒”的典故铺陈宴饮之乐,并以“谪仙去后,谁是天才”的诘问,隐然以李白自况,狂傲之气跃然纸上。下片场景转为湖上船斋,“胸次与乾坤一样开”一句,将内在的博大胸襟与外在的广阔天地融为一体,气象恢宏。“云间招手”的举动与“下呼馀子”的对比,进一步凸显了作者睥睨世俗、卓然不群的姿态。结尾处“一日须来一百回”的痴语和“玉山自倒”的醉态描写,将豪情推向高潮,于放浪形骸中见其真性情。全词想象奇崛,用典贴切,语言劲直,情感充沛,继承了辛弃疾豪放词派的精髓,是南宋豪放词中不可多得的佳作。