译文
高唱一曲‘归去吧’的旷达之歌,人世间没有一个地方不起风波。 人在贫贱之时,能赏识理解自己的人很少;事情到了艰难之处,能让人省悟的道理才多。 边塞的将军在秋天佩上了将印,翰林院的学士在深夜鸣珂显赫。 太平时期的宰相(您)却不招揽任用(我这样的)人才,我也只能终老山林,无可奈何。
注释
辞:辞别,告别。。
周益公:指南宋名臣周必大,封益国公,故称。。
归欤:回去吧。语出《论语·公冶长》:“子在陈曰:‘归与!归与!’”,后用以表示归隐之意。。
浩浩歌:气势宏大、心境旷达的歌声。。
风波:比喻动荡不定或艰险的处境。。
识者:赏识、理解自己的人。。
省处:省悟、明白的地方。。
紫塞:北方边塞。崔豹《古今注·都邑》:“秦筑长城,土色皆紫,汉塞亦然,故称紫塞焉。”。
佩印:佩挂将印,指担任将帅。。
玉堂:汉代宫殿名,后泛指宫殿或翰林院。此处指翰林学士的官署。。
鸣珂:显贵者所乘之马以玉为饰,行则作响,谓之鸣珂。代指身居高位,出入显赫。。
太平宰相:指周必大,他曾任宰相,时局相对平稳。。
不收拾:不招揽、不任用(人才)。。
老死山林:终老于山林之间,指归隐不仕。。
赏析
此诗是刘过辞别宰相周必大时所作,是一首典型的干谒不遇、抒发怀才不遇之情的七言律诗。首联以高歌“归欤”开篇,直言世间处处风波险恶,奠定了全诗愤懑而又故作旷达的基调。颔联富含人生哲理,道出世态炎凉与逆境磨砺的真谛,对仗工整,语言凝练。颈联笔锋一转,描绘“紫塞将军”与“玉堂学士”功成名就、显赫一时的场景,与自身处境形成鲜明对比,暗含对功名的渴望与对现实的不满。尾联直抒胸臆,将矛头指向“太平宰相”周必大,埋怨其不能识才用才,致使自己只能“老死山林”,语气中充满无奈、失望与激愤。全诗情感跌宕,由旷达而沉郁,由对比而直斥,充分展现了南宋江湖诗人怀才不遇的典型心态和直率不羁的创作风格。