译文
我穷困失意,依附权贵之门,连骑马都感到羞愧;对宦游生涯早已厌倦,年老时只想寄身于昆山那样的隐居之地。保留着那用于拜谒权贵时唯唯诺诺、吞吞吐吐的嘴巴,不如到山水泉石之间,去慷慨激昂地放声高歌。
注释
官舍阻雨十日不能出闷成五绝呈徐判部:这是刘过创作的一组五言绝句,共五首,此为其四。官舍,官员的住所。阻雨,被大雨所阻。徐判部,诗人的友人,官职为判部(刑部或户部的属官)。。
潦倒:失意,不得志。。
傍门:依附于权贵之门,指寄人篱下或奔走于权贵之间。。
羞骑马:以骑马为羞,暗指自己地位卑微或处境窘迫,不配骑马。。
倦游:对宦游(为做官而奔走)感到厌倦。。
寄昆山:寄身于昆山。昆山,山名,此处可能指归隐之地,或泛指山林。。
留将:保留着。。
造请:登门拜谒,求见权贵。。
嗫嚅口:欲言又止、吞吞吐吐的样子,形容在权贵面前卑躬屈膝、不敢直言。。
慷慨狂歌:情绪激昂地放声高歌。。
泉石间:山水之间,指隐居的幽静环境。。
赏析
这首诗是刘过在官舍因雨被困十日,心中烦闷而作,呈送给友人徐判部。诗中淋漓尽致地抒发了诗人对官场逢迎生活的厌倦与羞耻,以及对归隐山林、自由狂放生活的向往。前两句“潦倒傍门羞骑马,倦游老欲寄昆山”,直抒胸臆,以“潦倒”、“羞”字刻画了寄人篱下、仰人鼻息的窘迫与自尊受损的心理,而“倦游”、“欲寄”则明确表达了强烈的归隐意愿,形成现实处境与内心渴望的尖锐矛盾。后两句“留将造请嗫嚅口,慷慨狂歌泉石间”,运用了鲜明的对比手法:一边是官场中用于“造请”的“嗫嚅口”,形象地揭示了在权势面前卑躬屈膝、言不由衷的扭曲状态;另一边则是山林间“慷慨狂歌”的畅快自由。诗人将这两种状态并置,其价值取向与情感褒贬不言而喻——对前者的鄙弃与对后者的热切向往。全诗语言质朴而情感激越,在自嘲与愤懑中,展现了南宋江湖诗人特有的疏狂气质与对独立人格的坚守。