译文
春天的光景能有多少呢?茂密的枝叶间已结出了青梅。太阳升高,花儿困倦,在温暖的和风中,想来海棠都已盛开。我不惜将春衣全部典当,只怕春光匆匆归去,只留下片片落花点缀着青苔。美好的春光能持续多久?抓紧时间游赏,切莫犹豫徘徊。 雨水打落红花,风吹动新绿,时光在苦苦地催逼。人生在世应当及时行乐,必须开怀痛饮,不要推辞酒杯。闲坐时便高谈清风明月,醉倒了就纵情醉卧芳草,醒来后也是快意非常。湖上那座新建的亭子景色正好,我为什么还不曾去呢?
注释
水调歌头:词牌名,又名《元会曲》、《凯歌》、《台城游》等。。
春事:春天的景致、事物。。
密叶著青梅:茂密的树叶间结出了青梅。著,附着,这里是结出的意思。。
日高花困:太阳升高,花儿显得困倦。。
海棠风暖想都开:在温暖的和风中,想来海棠花都已盛开。。
不惜春衣典尽:不惜将春衣全部典当出去。典,典当。。
片片点苍苔:指凋落的花瓣一片片点缀在青苔上。。
追赏莫徘徊:抓紧时间游赏,不要犹豫。追赏,追随、欣赏。。
雨飘红:雨水打落红花。。
风换翠:风吹动绿叶,仿佛更换了新绿。。
苦相催:苦苦地催促(时光流逝、春色凋零)。。
痛饮莫辞杯:尽情饮酒,不要推辞酒杯。。
高谈风月:高谈阔论,话题涉及清风明月等自然美景。。
恣眠芳草:纵情地醉卧在芳草地上。。
新亭:新建的亭子。。
何事不曾来:为什么没有来(游玩)呢?。
赏析
这首词是南宋道士词人葛长庚的作品,以清新明快的笔调抒写惜春、行乐之情,体现了其豁达超脱的道家情怀。上片以细腻的笔触描绘春景:青梅结子,海棠欲开,春意正浓。然而词人敏锐地感知到春光易逝,故而发出“不惜春衣典尽,只怕春光归去”的感慨,将惜春之情推向极致,并劝人“追赏莫徘徊”。下片进一步深化主题,“雨飘红,风换翠”形象地写出春去夏来的自然更迭,引出“人生行乐,且须痛饮”的感慨。词人描绘的理想生活状态是“高谈风月”、“恣眠芳草”,醒醉皆宜,充满了随性自适、与自然合一的道家生活哲学。结尾以“湖上新亭好”的邀约作结,余韵悠长。全词语言流畅自然,情感真挚奔放,在惜春的淡淡哀愁中,更洋溢着把握当下、享受生活的乐观精神,艺术手法上情景交融,说理与抒情并重。