译文
骤雨初歇,天空放晴,却仍畏惧着昨夜残留的寒意;凭栏远眺,满眼秋色如同帘幕般铺展在栏杆之外。 想要看尽广阔无垠的大千世界,就必须攀登那曲折盘旋的八百重高山险径。 山中居住着世代避世的隐者,如同秦时遗民;我们这些身着当世衣冠的游客突然到来,令他们一时惊诧。 原来这人世间本就存在可以让人清雅吟咏的处所,眼前的景象,简直可以当作海上蓬莱仙岛来观赏了。
注释
白云绝顶:指白云山的最高峰。。
怯宿寒:畏惧昨夜残留的寒意。怯,畏惧。宿寒,隔夜的寒气。。
一帘秋色:形容秋色如帘幕般铺展在眼前。阑干:同“栏杆”。。
三千界:佛教语“三千大千世界”的略称,泛指广阔无边的世界。。
八百盘:形容山路极其曲折盘旋。盘,盘旋的山路。。
累世:接连几代。秦妇子:指秦朝时避乱隐居的百姓。此处用秦时避世之民的典故,喻指山中的隐者或与世隔绝的居民。。
汉衣冠:指汉代风格的服饰。此处用汉代的衣冠制度,喻指山外人(或来访者)的装束让山中居民感到惊讶,暗指此地与世隔绝已久。。
尘寰:人世间。元:同“原”,本来。清吟:清雅地吟咏。。
三山蓬岛:指传说中的海上三座仙山——蓬莱、方丈、瀛洲。此处喻指白云绝顶景色如仙境一般。。
赏析
本诗是一首登高览胜、感悟人生的七言律诗。首联以“雨罢新晴”起笔,点明登山时的天气与季节(秋),通过“怯宿寒”的细微体感和“一帘秋色”的宏阔视觉,形成对比,奠定了清朗而略带寒意的基调。颔联“欲穷大地三千界,须上高峰八百盘”是全诗警策之句,富有哲理:欲穷极目力,览尽世界,必须不畏艰险,勇攀高峰。这既是写实,也是人生追求的隐喻,气势磅礴,对仗工整。颈联巧妙用典,“秦妇子”与“汉衣冠”形成时空错位,既写出了山居者的避世状态,也反衬出尘世来访者的“闯入”,暗含对桃源境界的向往与对世俗的疏离感。尾联笔锋一转,指出不必远求海外仙山,尘世之中自有清境,只要登临绝顶,便能获得超凡脱俗的审美体验,表达了“心远地自偏”的禅意与豁达。全诗情景交融,由景入理,再及于人,最后归于心境,结构严谨,意境高远,语言凝练而富有张力。