原文

石壁自磨砻,三叹用不久。
如去到人间,为侬洗尘垢。
五言绝句 古迹 含蓄 咏物 咏物抒怀 抒情 文人 旷达 江南 江湖诗派 游仙隐逸 游子 隐士 飘逸

译文

石壁天然形成,光滑如经磨砺,令人对这把“石剑”未能长久使用而再三叹息。 倘若它能去到人间,定要为我洗涤尽这满身的世俗尘垢。

赏析

此诗为刘过《游郭希吕石洞二十咏》组诗之一,借咏洞中奇景“倚剑”石,抒发了诗人超脱尘俗、向往高洁的情怀。前两句写景兼发感:“石壁自磨砻”状写石剑天然形成、光滑如砺的形态,暗含天地造化之功;“三叹用不久”则笔锋一转,由物及人,感慨此等利器(亦喻指洞主郭希吕或诗人自身之才)隐于岩穴,未得施展,叹息中寓有怀才不遇的淡淡惆怅。后两句奇峰突起,突发想象:“如去到人间,为侬洗尘垢。”诗人赋予石剑以灵性,幻想其能入世,为自己涤荡世俗的污浊。这既是诗人对高洁精神境界的追求,也暗含对现实“尘垢”的厌弃。全诗语言简净,想象奇特,托物言志,在小小的咏物诗中,蕴含了深刻的出世之思与人格自期,体现了南宋江湖诗人清逸脱俗的一面。

注释

郭希吕石洞:南宋隐士郭希吕隐居之处的石洞。郭希吕,名不详,希吕为其字,生平事迹散见于南宋文人笔记,以高洁隐逸闻名。。
倚剑:本诗所咏石洞二十景之一,指洞中一处形似倚靠之剑的天然石壁或石笋。。
磨砻(lóng):磨砺,打磨。砻,磨石。此处形容石壁经自然力(如水流、风化)长期作用,表面光滑如经打磨。。
三叹:多次叹息,形容感慨之深。。
用不久:指(石剑)未被长久使用,暗喻隐士之才未得施展。。
侬:我(吴地方言,诗中常用以自称)。。
尘垢:尘埃污垢,比喻世俗的纷扰、污浊或人间的烦恼。。

背景

刘过(1154—1206),字改之,号龙洲道人,吉州太和(今江西泰和)人,南宋著名文学家,属“江湖诗派”。他一生力主抗金,曾多次上书朝廷陈述恢复方略,然屡试不第,布衣终身,流落江湖,依人作客。其诗词豪放激越,与辛弃疾、陆游等唱和,风格近似辛派。此诗当作于其游历期间,访隐士郭希吕所居石洞时所作。组诗共二十首,分咏洞中各处景观,借景抒怀,表达对隐逸生活的向往及对自身处境的感慨。郭希吕为当时知名隐士,其居所成为文人雅集、寄托林泉之志的场所。