译文
(虽然)古代圣贤的文章不能拿来售卖(换取生计),但我并不觉得采药售卖有什么不对。天刚亮就扛着锄头出门,傍晚时分便能采得灵芝、白术等珍贵草药归来。
注释
郭希吕石洞:郭希吕,人名,生平不详,当为作者友人。石洞,指其隐居或游历之所。。
药圃:种植草药的园地。。
古文:指古代圣贤的经典文章或自己的学问文章。。
卖药:指以采药、卖药为生,是古代隐士或贫士常见的生活方式。。
侵晨:天刚亮,破晓时分。侵,渐近。。
荷锄:扛着锄头。荷,扛,担。。
芝朮:芝,灵芝,古人视为仙草。朮,指白术、苍术等药用植物。此处泛指珍贵草药。。
赏析
此诗为组诗《游郭希吕石洞二十咏》中的第十八首,咏友人药圃。前两句直抒胸臆,以“古文不可卖”与“未觉卖药非”形成对比,表达了作者对传统士人“学而优则仕”道路的疏离,以及对隐逸自足、亲近自然生活的肯定与向往。卖药在古代常与隐士(如韩康)、高人相联系,此处选择“卖药”,暗含了超脱世俗、追求精神自由的志趣。后两句“侵晨荷锄往,暮得芝朮归”,以白描手法勾勒出一幅简朴而充实的隐者劳作图。"侵晨"与"暮归"点出劳作时间之长与勤勉,"荷锄"是农人形象,"芝朮"则是高洁的象征。画面动静结合,意境清新淡远,充满了自食其力的满足感和收获的喜悦。全诗语言平实如话,但内涵深刻,在看似平凡的采药生活中,寄寓了不慕荣利、安贫乐道的高洁情操,体现了宋代文人将日常生活诗化、哲理化的审美倾向。