我离鄂渚已十年,吴儿越女空华鲜。不如上游古形势,四十馀万兵筹边。中原地与荆襄近,烈士烈兮猛士猛。泽连云梦寒打围,城接武昌晓排阵。书生岂无一策奇,叩阍击鼓天不知。却思仙人白玉笛,胡床醉倚南楼吹。貂蝉兜鍪两岑寂,若耶溪傍还作客。空馀黄鹤旧题诗,醉笔颠狂惊李白。
七言古诗 书生 人生感慨 古迹 咏史 咏史怀古 悲壮 抒情 政治抒情 文人 楼台 江南 江河 江湖诗派 沉郁 游子 激昂 荆楚 讽刺 豪放

译文

我离开鄂渚已有十年光阴,江南的少男少女们依旧空自追逐浮华鲜丽。 这哪里比得上鄂渚上游那自古以来的险要地势,曾有四十几万大军在那里筹划边防。 中原大地与荆襄地区如此接近,忠烈的志士何其忠烈,勇猛的将士何其勇猛。 云梦大泽寒气中连着围猎的场地,武昌城下拂晓时排列着作战的军阵。 我一介书生难道就没有一条奇策吗?叩击宫门,敲响谏鼓,可天子却无从知晓。 反倒想起那仙人吹奏的白玉笛,醉后倚着胡床在南楼上吹响。 朝中的文官武将都一片沉寂无所作为,我依然在若耶溪旁作客飘零。 只空留下当年黄鹤楼上的旧题诗篇,我醉后狂放的笔法,怕是要让李白也大吃一惊。

注释

鄂渚:古地名,在今湖北武昌西长江中。相传在今武汉黄鹄山上游三百步长江中。隋改郢州(今武昌)为鄂州,即因渚而名。世称鄂州为鄂渚。。
吴儿越女:泛指江南一带的青年男女。此处暗指南宋朝廷偏安江南,沉溺于享乐。。
上游古形势:指鄂渚(武昌)地处长江上游,自古为兵家必争之地的险要地理形势。。
四十馀万兵筹边:可能指历史上在荆襄一带集结重兵防御北方的军事部署。南宋时,荆襄防线是抵御金兵南下的重要战略区域。。
荆襄:指荆州和襄阳地区,即今湖北中西部,是南宋的国防前线。。
烈士、猛士:指忠勇的将士。。
云梦:古代大泽名,大致包括今湖北江汉平原及周边地区。。
打围:打猎围场。此处指在广阔的云梦泽进行军事演练或围猎。。
叩阍:叩击宫门,指向朝廷上书献策。阍,宫门。。
击鼓:古代有击登闻鼓直诉皇帝的制度。。
仙人白玉笛:传说中仙人所用的笛子,或指音色清越的笛子。此处暗用费祎(一说王子乔)乘黄鹤、吹玉笛的典故,与后文黄鹤楼呼应。。
胡床:一种可折叠的轻便坐具,又称交椅。来自北方,故名“胡床”。。
南楼:古楼名,在湖北鄂城县南。东晋庾亮曾于秋夜登此楼与僚属吟咏谈笑。后世常用此典。此处或指武昌的名胜。。
貂蝉:古代王公显官冠上的饰物,代指高官。。
兜鍪:古代战士戴的头盔,代指武将。。
岑寂:寂静,冷清。此处指文官武将都无所作为,一片沉寂。。
若耶溪:溪名,在浙江绍兴若耶山下,相传西施曾在此浣纱。此处代指江南风景秀丽之地,暗指作者流落江南。。
黄鹤旧题诗:指唐代诗人崔颢的《黄鹤楼》诗。传说李白登黄鹤楼见崔颢诗,叹服而搁笔。。
醉笔颠狂惊李白:此句为作者自况,意指自己醉后诗兴大发,笔法狂放,连诗仙李白见了也会吃惊。。

赏析

本诗是南宋江湖派诗人刘过的一首感怀之作,充满了豪放悲慨之气与怀才不遇之愤。诗人通过追忆鄂渚(武昌)的战略形胜,对比南宋朝廷偏安一隅、文恬武嬉的现实,抒发了强烈的爱国热情和报国无门的苦闷。 艺术特色上,全诗情感跌宕起伏,大开大合。开篇以“已十年”点明时间跨度,用“吴儿越女空华鲜”暗讽朝野上下的苟安享乐。紧接着笔锋陡转,以雄健的笔力勾勒出鄂渚“上游古形势”的军事重要性及“烈士猛士”的雄壮场面,气象宏大。然而,“书生岂无一策奇”一句急转直下,道出志士被埋没的悲愤。“叩阍击鼓天不知”更是直指朝廷的昏聩闭塞。后半部分转入看似旷达实则沉痛的自我排遣,“思仙人”、“醉倚南楼”是无奈中的超脱,“貂蝉兜鍪两岑寂”则是对整个统治阶层无能的尖锐批判。结尾以“黄鹤旧题诗”和“惊李白”自比,在狂放不羁中透露出深沉的孤独与傲岸。全诗将历史地理的雄阔、现实政治的批判与个人命运的感慨熔于一炉,语言劲健,用典贴切,充分体现了刘过诗歌“雄豪放肆”的风格。