译文
我本是心怀豪杰志的书生,也是向往懒散的世外仙,如今藏身在这小小庵堂才觅得安宁清闲。 禅机早已助我看破红尘俗客的纷扰,诗情则沉浸在一字一句的反复推敲之间。 秋夜冷雨,滴打着残破枯老的梧桐叶;夕阳徐行,照见那吝于泛起涟漪的平静水面。 真想雇一叶扁舟,就此乘风而去,与那孤高绝俗的意境一同,遨游在那海外仙山。
注释
招义铭育王见佛照:诗题。招义,可能为地名或寺名。育王,指阿育王,佛教护法名王,此处或指与阿育王相关的寺庙(如阿育王寺)。佛照,高僧法号。此诗是贾似道拜访佛照禅师后所作。。
豪杰书生懒散仙:豪杰、书生、懒散仙,是作者对自己多重身份的概括,既有入世的抱负(豪杰),又有文人的雅趣(书生),更有向往超脱的闲情(懒散仙)。。
小庵藏迹得安閒:小庵,指佛照禅师清修的小寺庙。藏迹,隐藏行迹,指隐居或暂避尘嚣。安閒,安宁闲适。。
禅曾勘破诸公去:勘破,参透,看破。诸公,指尘世间的权贵或俗务。此句言禅理已助自己看破名利场中事。。
诗在推敲一字间:化用唐代贾岛“推敲”的典故,形容作诗炼字的苦心与乐趣。。
夜雨滴残梧叶老:滴残,雨滴打落。梧叶老,梧桐叶枯黄凋零。此句描绘秋夜萧瑟之景。。
夕阳行处水花悭:行处,所行之处。水花悭(qiān),水花吝啬,指水面平静,波澜不起。悭,吝啬。此句写黄昏时分的静谧水面。。
买舟便欲乘风去:买舟,雇船。乘风,借用《庄子·逍遥游》“列子御风而行”的意境,表示超然世外、随心所欲的愿望。。
孤绝同游海岛山:孤绝,孤高绝俗,既指海岛山的自然环境,也指同游的佛照禅师或自己的心境。海岛山,可能指普陀山等佛教圣地,泛指远离尘世的仙山佛境。。
赏析
本诗为南宋权臣贾似道所作,展现了他复杂多面性格中追求超脱与闲雅的一面。首联以“豪杰书生懒散仙”自况,三种身份的矛盾统一,揭示了其人在权势之外的精神向往。颔联“禅曾勘破诸公去,诗在推敲一字间”,将参禅的豁达与作诗的执着对举,一破一立,体现了作者在出世与入世、解脱与沉迷之间的精神张力。颈联写景工致,“夜雨滴残”、“夕阳行处”一暗一明,“梧叶老”与“水花悭”一动态一静态,共同渲染出一种萧疏、静谧而略带迟暮感的意境,既是眼前实景,亦是心境投射。尾联“买舟乘风”、“孤绝同游”的想象,将超然物外的愿望推向高潮,海岛山的意象孤高绝尘,是全诗情感与理想的归宿。全诗语言清丽,对仗工整,意境由实入虚,在闲适的表象下,隐含着一丝难以完全割舍尘缘的复杂心绪与对终极精神归宿的追寻。