译文
寂静的林塘边花瓣纷乱飘飞,宫门紧闭青苔满阶过客稀微。 庄周梦蝶般感到自身与万物同属幻梦,杜鹃哀啼仿佛在怜问我何时方能回归。 缓步前行便当作是乘坐着安稳的竹轿,清雅交谈何妨从容地挥动手中羽扇。 年近五十如同那善于反省的蘧伯玉,回顾此生终究是是对还是非?
注释
过泰和宫:泰和宫,具体地点不详,可能为南宋时期的一处宫观或园林遗址。过,拜访、经过。。
漠漠:形容寂静、广漠的样子。。
乱花飞:花瓣纷乱飘落,点明暮春时节。。
门掩苍苔:宫门紧闭,台阶上长满了青苔,形容人迹罕至,荒凉冷落。。
蝴蝶与身俱是梦:化用《庄子·齐物论》中庄周梦蝶的典故,表达人生虚幻、物我难分的感慨。。
杜鹃怜我几时归:杜鹃,鸟名,又名子规,其啼声凄切,古人常以其声似“不如归去”,用以寄托思乡或归隐之情。怜,哀怜。。
徐行:缓步行走。。
篮舆:古代一种竹制的轿子,供人乘坐,由人力抬行。此处‘便当篮舆稳’意指心境平和,缓步而行亦如坐稳轿般安稳。。
清话:清雅的谈论。。
羽扇挥:挥动羽扇,形容交谈时从容闲适的姿态。。
四十九年蘧伯玉:蘧伯玉,名瑗,字伯玉,春秋时卫国大夫,以善于反省改过著称。《淮南子·原道训》载:“蘧伯玉年五十而知四十九年非。”意指年届五十,方觉前四十九年之过失。此处作者借以自况,反思己身。。
邪非:是非、对错。邪,通“耶”,疑问词。。
赏析
此诗为文天祥晚年作品,借过访荒废宫苑之机,抒发了深沉的人生感慨与家国之思。首联以“漠漠”、“乱飞”、“苍苔”、“客稀”勾勒出一幅荒寂的暮春图景,奠定了全诗苍凉孤寂的基调。颔联巧妙用典,“蝴蝶梦”化用庄子哲学,表达对人生虚幻、命运无常的体悟;“杜鹃归”则暗含故国之思与归期渺茫的哀愁,物我交融,情感深挚。颈联笔锋稍转,以“徐行”、“清话”展现其于困厄中力求超脱、保持内心安稳与从容的姿态,体现了儒家士大夫的修养。尾联引用蘧伯玉“知非”的典故,将个人生命置于历史长河中进行深刻反思,在“是邪非”的叩问中,既有对过往人生道路的审视,也蕴含着对时代巨变与个人选择的复杂心绪,沉郁顿挫,余韵悠长。全诗将写景、用典、抒情、说理融为一体,语言凝练含蓄,情感沉郁悲慨,展现了文天祥诗歌沉雄苍劲、寄意深远的艺术特色。