译文
我一身戎装,终日与弓刀鞍马为伴,虽然年岁已高,但精神依然矍铄,豪情不减当年。你们这些身着宽袍大带的儒生们,可不要笑话我这身打扮,看我这头巾前垂下的带子和帽子上装饰的金环,不也别有一番气度吗?
注释
柬:通“简”,书信。此处用作动词,指寄信给。。
胡卫道:刘过的友人,生平不详。。
结束:装束,打扮。这里指戎装打扮。。
弓刀鞍马:指代军旅、武备生涯。。
矍铄:形容老年人精神健旺的样子。。
顽:此处是自谦之词,指自己虽然年老但心志不衰,仍有豪情。。
褒衣博带:宽袍大带。古代儒生的装束,与“弓刀鞍马”的武人装束相对。。
前带:指头巾前面垂下的带子。。
金帽环:帽子上装饰的金环。。
赏析
这首诗是南宋江湖派诗人刘过写给友人胡卫道的信札诗,以幽默自嘲的口吻,展现了一位虽身处江湖、心系家国的志士形象。前两句“结束弓刀鞍马间,精神矍铄我犹顽”,直接描绘了诗人自我设定的武人形象,一个“顽”字,既点出年龄,更透露出不服老、不认输的倔强与豪迈,与“精神矍铄”相呼应,生动传神。后两句笔锋一转,对可能嘲笑他这身不伦不类打扮的“褒衣博带”者(象征传统文士)发出调侃:“休相笑”,并特意指出头巾上的“金帽环”这一细节,仿佛在说:我虽作武人打扮,但这细节处仍可见文士的讲究与风雅。全诗语言明快,在自嘲与调侃中,将一位身处南宋末年、空有报国之志却难觅用武之地的文人那种复杂心境——既有对戎马生涯的向往,又有对自身文人身份的坚持,以及由此产生的些许疏离与自傲——表现得淋漓尽致,风格豪放中见诙谐,体现了刘过诗歌的典型特色。