译文
学习舞文弄墨,本如孩童游戏般寻常,可如今放眼望去,连具备那般才情风致的人也见不到了。汪、孙那样的前辈早已作古,周、洪那样的大家也已逝去,如今这世上,能称得上恪守根本、有真才实学的作家,究竟还有谁呢?
注释
官舍:官员的住所。。
阻雨:被大雨所阻。。
徐判部:诗人的友人,姓徐,官职为判部。判部是宋代官署中的属官。。
学弄笔头儿戏事:学习舞文弄墨,不过是像小孩子游戏一样的事情。弄笔头,指写作诗文。。
风流:这里指文采、才情,也指洒脱不羁的名士风范。。
眼底:眼前,当下。。
无之:没有这样的人。。
汪孙:可能指汪藻、孙觌,二人皆为两宋之际的著名文人。汪藻以骈文闻名,孙觌亦以文才著称,但人品有争议。此处泛指前代有文名的作家。。
周洪:可能指周必大、洪迈。周必大为南宋名臣、文学家,洪迈以《夷坚志》、《容斋随笔》闻名。此处亦泛指前代有成就的文人。。
已往:已经逝去。。
没:同“殁”,去世。。
本分作家:恪守写作根本、有真才实学的作家。本分,指安于本身应尽的责任和应有的样子。。
今是谁:如今还有谁呢?。
赏析
此诗是刘过《官舍阻雨十日不能出闷成五绝》组诗的第一首,借连绵阴雨困居官舍之机,抒发了对当时文坛现状的感慨与忧虑。首句“学弄笔头儿戏事”以自谦兼自嘲口吻开篇,将诗文创作比作孩童游戏,看似轻描淡写,实则暗含对真正文学价值的思考。次句“风流眼底亦无之”笔锋一转,直指当下文坛才情风流的匮乏,流露出深深的失望。第三、四句通过列举“汪孙”、“周洪”等前代文坛名家均已凋零,发出“本分作家今是谁”的沉重叩问。全诗语言质朴直白,但情感深沉,在对比古今的框架中,表达了诗人对文学传统失落、真正“本分作家”难觅的批判性观察,体现了南宋中后期部分文人对文化传承的危机意识。