译文
在南浦送别,春草尚且碧绿,还未到最令人伤感的时节;面对北山(旧日隐居地),我依然为那清晨猿猴的惊怨之声感到惭愧。
注释
南浦:南面的水边。古诗词中常用以指代送别之地,源自屈原《九歌·河伯》:“子交手兮东行,送美人兮南浦。”后江淹《别赋》有“送君南浦,伤如之何”之句,使“南浦”成为送别意象的经典。。
未伤春草碧:意为(离别之时)春草尚且碧绿,还未到令人感伤的时节。此句反用江淹《别赋》“春草碧色,春水绿波,送君南浦,伤如之何”的意境,言离别虽在,但时节尚早,伤感未深。。
北山:指隐居之地或山林。典出南朝齐周颙曾隐居北山(今南京钟山),后应诏出仕,孔稚珪作《北山移文》以讥之,文中有“蕙帐空兮夜鹤怨,山人去兮晓猿惊”之句,讽刺隐士出仕后,山中的猿鹤都为之惊怨。。
仍愧晓猿惊:意为(自己)仍然对山中猿猴的惊怨感到惭愧。此句化用《北山移文》典故,含蓄表达自己未能坚守隐逸之志,或身居官场而心系山林,面对旧日隐居地的猿鹤(象征自然与初心)感到愧疚。。
赏析
此联对仗工整,用典精妙,意境深远。上句“南浦未伤春草碧”化用江淹《别赋》名句,却以“未伤”二字作翻案文章,将离别的伤感处理得含蓄而克制,暗示离别虽在,但或许还有重逢的希望,或时节未至深悲之时。下句“北山仍愧晓猿惊”活用孔稚珪《北山移文》的典故,以“晓猿惊”这一生动意象,委婉地表达了仕与隐的矛盾心理,或是对未能践行初衷的自我反省。“仍愧”二字,情感真挚,将一种挥之不去的愧疚感刻画得入木三分。全联仅十四字,却巧妙融合了“送别”与“隐逸”两大古典文学主题,通过“南浦”与“北山”、“春草”与“晓猿”的意象对举,构建了广阔的情感空间,语言凝练而意蕴丰富,体现了高度成熟的诗歌技巧。