译文
时光如流水般逝去,那湘水女神娥皇、女英的魂魄如今在何处飘零?春草年年萋萋,远游的王孙啊,你为何迟迟不归,空留这无尽的哀怨?
注释
逝波:流逝的江水,比喻时光流逝,一去不返。语出《论语·子罕》:“子在川上曰:‘逝者如斯夫,不舍昼夜。’”。
帝子:指尧的女儿娥皇、女英,她们是舜的妃子。舜南巡死于苍梧之野,二妃追至洞庭湖,闻讯恸哭,泪洒竹上成斑,后投湘水而死,成为湘水女神(湘妃)。此处“帝子魂”即指她们的魂魄。。
芳草:香草,常用来比喻忠贞的美德或绵延的离愁别恨。源自《楚辞·招隐士》:“王孙游兮不归,春草生兮萋萋。”。
王孙:古代对贵族子弟的通称,也指游子。此处与“帝子”对仗,泛指漂泊未归之人。。
怨未归:哀怨于(游子)尚未归来。。
赏析
这是一副意境深远、对仗工整的集句联或残句。上句“逝波帝子魂何在”化用湘妃泪洒斑竹、魂归湘水的典故,以永恒的江水(逝波)反衬帝子魂魄的渺茫难寻,充满了历史沧桑感和神话的凄美色彩,追问中蕴含着对永恒与消逝的哲学思考。下句“芳草王孙怨未归”则巧妙化用《楚辞》意象,以“芳草”这一经典意象象征绵延不绝的思念与等待,“怨”字直抒胸臆,将自然景物(芳草)与人物情感(王孙之怨)紧密融合,表达了深切的盼归与惆怅之情。两句一写远古神话的缥缈哀伤,一写现实人间的离愁别绪,时空交错,用典精当,共同营造出一种哀婉缠绵、悠远苍凉的意境,体现了古典诗歌含蓄蕴藉、言简意丰的艺术特色。