原文

小小船斋阚碧流,水仙招我下湖游。
箫声袅袅歌声合,桂子香中十里秋。
七言绝句 写景 友情酬赠 咏物抒怀 抒情 文人 江南 淡雅 清新 湖海 秋景 花草 隐士 飘逸

译文

那小小的船形书斋俯瞰着碧绿的清流,仿佛水中的仙子(汪水云)在召唤我一同泛舟湖上。悠扬的箫声与清越的歌声和谐相融,在沁人心脾的桂花香气中,绵延十里都是一片醉人的秋光。

赏析

这首七言绝句是刘师复为友人汪元量诗卷所作的题咏诗。诗歌以清新淡雅的笔触,勾勒出一幅秋日湖上泛舟、赏乐吟诗的文人雅集图景。 首句“小小船斋阚碧流”点明环境,一个“阚”字,既写出船斋临水而建的地势,也暗含了诗人高洁的俯视心境。次句“水仙招我下湖游”巧妙运用双关,“水仙”既指神话人物,更暗指号“水云”的汪元量,将友人的邀约诗化,增添了飘逸的仙气。 后两句转入对雅集场景的描绘:“箫声袅袅歌声合”从听觉入手,箫声与歌声相和,营造出和谐美妙的艺术氛围;“桂子香中十里秋”则从嗅觉和视觉落笔,桂花香气弥漫,秋色无边,将音乐之美与自然之景完美融合。全诗意境空灵悠远,语言简练含蓄,既赞美了汪元量诗卷(隐喻其诗歌)如仙乐般动人,如秋景般醉人,也表达了诗人与友人之间超脱尘俗的高雅情谊。

注释

题汪水云诗卷:为汪元量(号水云)的诗卷所作的题诗。汪元量是南宋末年的宫廷琴师和诗人,宋亡后随三宫北迁,后南归为道士。。
其七:这是组诗中的第七首。。
船斋:指建造在船上或水边的小屋,形似舟船,用作书斋或居所。。
阚(kàn):同“瞰”,俯视,从高处往下看。此处指船斋临水,可以俯瞰清澈的流水。。
碧流:清澈碧绿的流水。。
水仙:此处一语双关。既指传说中的水中仙子,也暗指诗卷作者汪元量(号水云),其号与“水”相关,且其经历飘零如仙。。
袅袅:形容声音悠扬婉转,连绵不绝。。
桂子:桂花。。
十里秋:形容秋意弥漫十里之广,既指自然秋景,也指诗歌意境所营造的广阔秋色。。

背景

汪元量(1241-1317年后),字大有,号水云,钱塘(今浙江杭州)人。他是南宋末年著名的宫廷琴师和诗人。南宋灭亡后,他随谢太后、幼主等三宫被掳北上,亲身经历了国破家亡的惨痛。后得以南归,出家为道士,漫游四方。他的诗歌深刻反映了宋元易代之际的历史巨变和遗民心态,被称为“宋亡之诗史”。 刘师复此诗,是为汪元量诗卷所作的题诗组诗中的一首。这类题诗在宋元之际文人圈中颇为流行,既是对友人诗作的品评赞赏,也是彼此精神共鸣的见证。此时汪元量已历经沧桑,其诗卷中必然饱含兴亡之感和身世之悲,但刘师复此诗却避开了沉重的历史叙事,转而描绘一个超然物外的艺术化场景,这或许是对友人诗才与境界的一种独特解读,也体现了乱世文人寻求精神寄托的一种方式。