原文

快雨不相期,平湖忽萧飒。
坐久日明檐,繁声静中灭。
五言绝句 写景 山水田园 文人 江南 淡雅 清新 湖海 雨景

译文

一场畅快的大雨不期而至,原本平静的湖面忽然变得风雨萧瑟。 我静坐良久,直到阳光重新照亮屋檐,那繁杂的雨声已在周遭的宁静中悄然停歇。

赏析

这是一首精巧的唱和之作,以简练的笔触捕捉了夏日清湖骤雨的全过程,展现了诗人敏锐的观察力和闲适的心境。前两句写雨之“来”:“快雨”突出其迅猛突然,“不相期”点明其意外性;“平湖忽萧飒”则通过湖面景象的瞬间转变,生动地渲染出风雨骤至的声势。后两句写雨之“去”:诗人并未直接描写雨停,而是通过“日明檐”这一视觉细节,暗示云开日出;再以“繁声静中灭”从听觉角度,描绘雨声在周遭重归的宁静中渐渐消逝的过程,以动衬静,余韵悠长。全诗仅二十字,却完整勾勒了从雨起到雨霁的时空转换,语言凝练,意境清新,在动静对比中蕴含着对自然变幻的哲思与一份超然物外的闲情。

注释

和(hè):唱和,依照他人诗词的题材或体裁作诗。。
熊叔雅:胡寅的诗友,生平不详。。
四咏:指熊叔雅所作的四首咏物诗。。
其二:第二首。。
清湖:湖名,或指清澈的湖泊。。
骤雨:突然而猛烈的大雨。。
不相期:没有约定,出乎意料。。
萧飒(sà):形容风雨急骤的声音,也指萧条冷落。此处指湖面因风雨骤至而变得动荡、萧瑟。。
日明檐:太阳照亮了屋檐。指雨过天晴,阳光重现。。
繁声:指骤雨落下时繁杂喧闹的声音。。
静中灭:在寂静中消失、停歇。。

背景

此诗为宋代文人胡寅唱和友人熊叔雅《四咏》组诗中的第二首,主题为“清湖骤雨”。胡寅(1098-1156),字明仲,学者称致堂先生,建宁崇安(今福建武夷山)人。他是南宋著名理学家胡安国的侄子,也是理学家、文学家。胡寅为人刚直,力主抗金,因反对议和而遭秦桧贬斥。其文学创作受理学思想影响,但也不乏清新自然的写景抒怀之作。这首小诗正是其文人雅集、诗友唱和的产物,反映了宋代士大夫寄情山水、品味自然的日常生活与审美情趣。