译文
春风问候着芬芳的花草,青草在斜风中低伏。细数着桃花朵朵,雨停后寒意犹存,燕子已归巢。 一年如同一个华美的梦境醒来,独自寂寞在天涯。彩霞般的锦书仍在,却不见传信的青鸟,只见到不祥的白鸦。
注释
流风:流动的风,春风。
芳菲草:花草芬芳茂盛。
草偃风斜:草被风吹倒,形容风势。
检点:查看,清点。
雨歇馀寒:雨停后的寒意。
燕子家:燕子巢居之处。
香罗梦:华美的梦境,香罗指华贵丝织品。
锦字:指书信,典出《晋书》窦滔妻织锦为回文诗。
青禽:青鸟,传说中西王母的信使。
白鸦:乌鸦,象征不祥或离别。
赏析
这首词以春景写愁情,通过风、草、桃、燕等意象勾勒出春末景象。上片写景,『草偃风斜』生动描绘春风姿态,『雨歇馀寒』暗示心境凄凉。下片抒情,『一年一觉』化用杜牧『十年一觉』句,表达时光虚度之感。结尾『不见青禽见白鸦』巧妙运用对比,青鸟象征希望与音信,白鸦代表失望与离别,形成强烈情感反差。全词婉约含蓄,借景抒情,展现深沉的羁旅之愁和人生感慨。