译文
承蒙您肯从远处驾车光临寒舍,我早已习惯打扫房间恭敬相迎。 欣喜于能频频与您共饮至醉,惭愧的是我虽多次为官却无甚功名。 我们为时局忧虑,讨论着防患未然的道理;因外物感怀,吟咏着孤灯长明的诗情。 这古老的圣贤之道如今已难对人言说,若不是您,又有谁能与我一同将它辨明?
注释
高轩:对他人车驾的尊称,此处指徐从道的来访。。
扫室:打扫房间,表示恭敬地准备迎接客人。。
逢迎:迎接,接待。。
中圣:"中圣人"的简称,指喝醉酒。典出《三国志·魏书·徐邈传》,徐邈称清酒为"圣人",浊酒为"贤人"。。
四至卿:四次官至卿位。卿,古代高级官名。此处是自谦之词,表示自己虽多次担任官职,但并无建树,深感惭愧。。
曲突:"曲突徙薪"的典故。突,烟囱。比喻事先采取措施,防患于未然。典出《汉书·霍光传》。。
长檠:高高的灯架,也指灯。檠,灯架。。
古道:指古代圣贤所倡导的为人处世之道、传统美德。。
微君:如果不是您。微,无,非。君,指徐从道。。
孰与明:谁能与我(一起)阐明(这些道理)呢?孰,谁。。
赏析
这是南宋诗人刘克庄的一首酬答友人的五言律诗。首联以"高轩遥顾"与"扫室逢迎"对举,既表达了对友人徐从道远道来访的敬重与喜悦,也展现了诗人谦逊好客的品格。颔联巧妙用典,"中圣"写二人饮酒畅谈之乐,"四至卿"则是诗人对自己宦海浮沉却功业未成的自嘲,情感复杂而真挚。颈联是全诗思想的核心,"忧时论曲突"体现了诗人深切的忧国情怀与政治远见,"感物咏长檠"则借物抒怀,暗示在昏暗时局中坚守光明与理想的孤高心境。尾联直抒胸臆,慨叹古道不彰、知音难觅,唯有志同道合的友人方能彼此理解、相互慰藉,将全诗的情感推向高潮,也深化了友谊的主题。全诗对仗工整,用典贴切,在酬唱应答中融入了深沉的时代感慨与个人襟抱,展现了南宋后期士大夫既关心国事又寻求精神寄托的复杂心态。