译文
我病眼昏花,百无聊赖,只是勉强打起精神, 祝道人却特意为我送来了新折的梅花。 料想那幽深的山谷依然寒冷,春天未必先到那里, 是经历了多少个清冷月夜的映照,这梅花才得以傲然绽放啊。
注释
祝道人:一位姓祝的道士,是作者的朋友。。
日供梅兰:每日供奉梅花和兰花。。
病眼:指作者自己因年老或疾病而视力不佳的眼睛。。
亡聊:同“无聊”,指精神无所寄托,感到烦闷。亡,通“无”。。
祇强回:只是勉强振作精神。祇,同“只”。回,回转,这里指振作。。
道人:指祝道人。。
得得:特地,特意。唐代方言。。
供新梅:送来新鲜的梅花。。
谷寒:山谷中气候寒冷。。
冰蟾:指月亮。传说月中有蟾蜍,故以“蟾”代指月;冰,形容月光清冷如冰。。
照得开:(在清冷月光的映照下)得以开放。。
赏析
这首七言绝句是刘克庄晚年酬答友人赠梅之作,语言简淡而意蕴深远。首句“病眼亡聊祇强回”以衰病无聊的自我状态起笔,奠定了全诗沉郁的基调,与后文梅花带来的生机形成对比。次句“道人得得供新梅”笔锋一转,友人特意送来的梅花,如一缕清风,打破了沉闷。“得得”二字,既显友人情谊之真挚恳切,又暗含一份意外的欣喜。后两句是全诗点睛之笔,诗人并未直接赞美梅花形态,而是展开想象,追问其绽放的缘由:“谷寒未必春先到,几夜冰蟾照得开。”诗人认为,梅花并非因山谷春早而开,而是历经了数个寒夜,在清冷如冰的月光照耀下,才傲然绽放。这既是对梅花凌寒独放、幽独自守品格的礼赞,也暗喻了高洁之士(如祝道人,亦包括诗人自身)在逆境中坚守志节、孤芳自赏的精神境界。“冰蟾”意象清冷绝尘,与梅花的孤高气质相得益彰,共同营造出一种幽寂、澄澈而又富有生命韧性的诗意空间。