译文
夜色清澈得没有一丝杂质,空寂凉爽的月光洒满了亭子。萤火虫不时飞过竹林,鱼儿忽然跃起搅动了水面的浮萍。云彩缓缓地散尽,细密的露水将要滴落。我们热烈地交谈,完全沉浸在这乐趣之中,彼此相对,已然忘却了形骸的拘束。
注释
碧沼寺:寺庙名,具体地理位置不详,从诗意看应是一处环境清幽的山水寺庙。。
无滓:没有杂质,形容夜色清澈纯净。滓,沉淀的杂质。。
虚凉:空寂而凉爽。虚,空阔寂静。。
月满亭:月光洒满亭子。。
度竹:飞过竹林。度,越过。。
乍:忽然,突然。。
翻萍:搅动浮萍。。
冉冉:缓慢移动的样子。。
云归尽:云彩渐渐消散。归尽,散尽。。
霏霏:形容露水细密的样子。。
欲零:将要滴落。零,落下。。
剧谈:畅谈,热烈的交谈。剧,激烈、热烈。。
浑:完全,简直。。
得趣:获得乐趣,感到有趣。。
忘形:忘记了自己的形体、身份,指因极度投入而达到物我两忘的境界。。
赏析
这是一首描绘夏夜山寺清谈、意境幽远的五言律诗。全诗以细腻的笔触勾勒出一幅动静相宜、空灵静谧的月夜图景。首联“夜色清无滓,虚凉月满亭”总写环境,用“清无滓”形容夜色之纯净,“虚凉”二字既写体感之凉爽,更营造出空灵寂寥的禅意空间。颔联“萤飞时度竹,鱼跃乍翻萍”以动衬静,萤火虫的微光与鱼跃的水声,是静夜中细微的生机,更反衬出整体的宁静。颈联“冉冉云归尽,霏霏露欲零”将视线从近处细微之物转向天空与空气,云散露凝,暗示时间在静谧中悄然流逝,画面富有层次感。尾联“剧谈浑得趣,相对两忘形”点出人物活动,从对景物的静观转入与友人的精神交流,“忘形”一词是全诗境界的升华,将人与自然、与知己融为一体的超然之乐和盘托出,体现了物我两忘的禅悦与道家逍遥精神。全诗语言清丽,对仗工整,意境空明,在写景中蕴含哲理,是一首出色的山水禅意诗。