献身家国出田间,杀敌心雄起揭竿。奔走危疆嗟枉死,激昂斗志厉如山。一夫但得擎长剑,片息宁教活丑犴!知汝重泉犹切齿,未寒热血骨先寒!
七言律诗 中原 农夫 哀悼 悲壮 悼亡追思 战场 抒情 政治抒情 武将 沉郁 激昂 边塞军旅 边疆 颂赞

译文

你为家国献身从田间走出,杀敌雄心壮志毅然起义反抗。 奔走在危险边疆却惋惜枉死,激昂的斗志坚定如山峰般不可动摇。 一个人只要能够举起长剑,岂容片刻让凶恶的敌人存活! 知道你在九泉之下仍咬牙切齿愤恨不已,热血还未冷却尸骨却已先寒!

注释

吊:悼念、祭奠。
栓牛:应为抗日志士的化名或绰号。
揭竿:指起义反抗,典出贾谊《过秦论》"斩木为兵,揭竿为旗"。
危疆:危险的边疆,指抗日前线。
嗟:感叹词,表示惋惜。
枉死:冤枉而死,指非正常死亡。
厉如山:坚定如山峰般不可动摇。
一夫:一个人。
擎:高举。
片息:片刻,极短的时间。
丑犴:凶恶的敌人,指日本侵略者。
重泉:九泉之下,指阴间。
切齿:咬牙切齿,表示极度愤恨。
未寒热血:热血还未冷却。

赏析

这首悼亡诗以雄浑悲壮的笔调,塑造了一位抗日志士的光辉形象。首联通过"出田间"、"起揭竿"展现其平民英雄本色;颔联用"枉死"与"厉如山"形成强烈对比,突出其壮志未酬的遗憾;颈联以夸张手法表现其英勇杀敌的决心;尾联"未寒热血骨先寒"更是以触目惊心的意象,表达对英雄早逝的深切痛惜。全诗情感激昂,语言铿锵有力,运用对比、夸张等手法,生动展现了抗日志士的英勇形象和作者的沉痛悼念之情。