译文
在绿柳成荫的深处,坐落着狮子巷;在白蘋花开的亭子旁边,横跨着骆驼桥。
注释
绿柳阴中:指绿柳成荫的地方。阴,同“荫”,树荫。。
狮子巷:地名,可能指江南某地以“狮子”为名的街巷,或为泛指,形容巷口有石狮等装饰。。
白蘋:一种水中浮草,开白花,常出现在诗词中,象征水边或离别场景。。
亭畔:亭子的旁边。畔,旁边。。
骆驼桥:桥名,可能为江南水乡常见的拱桥,形似驼峰,故称。。
赏析
这是一副精妙的写景对句,以工整的对仗勾勒出一幅典型的江南水乡风情画。上句“绿柳阴中狮子巷”,以“绿柳”点明季节(春夏)和环境(水边、街巷),色彩鲜明,生机盎然;“狮子巷”则赋予画面人文气息与生活质感。下句“白蘋亭畔骆驼桥”,“白蘋”与“绿柳”色彩相映,一白一绿,清新淡雅;“亭”与“巷”相对,一静一动,构筑出完整的空间格局;“骆驼桥”的意象既具体又富有地域特色,暗示了水乡桥梁的形态。全句虽短,但选取的意象(柳、巷、蘋、亭、桥)极具代表性,通过精巧的空间布局和色彩搭配,营造出宁静、秀美、充满生活气息的江南意境,语言凝练,画面感极强,体现了古典诗歌“状难写之景如在目前”的艺术魅力。