译文
霅溪的流水碧绿悠长,西亭矗立在柳树成荫的岸头。 暮色从远山渐渐升起,夕阳的余晖追随着曲折的溪流。 在此地不禁涌起归乡的思绪,遇到行人才意识到自己已厌倦漫游。 吴兴的老友故交都已散尽,只能空对着长满白蘋的沙洲。
注释
霅水:即霅溪,在今浙江湖州境内,由东苕溪、西苕溪等水流汇合而成。
西亭:湖州霅溪畔的亭台,具体位置已不可考。
夕阴:傍晚时分的阴影。
远岫:远处的峰峦。
斜照:夕阳的余晖。
回流:曲折回转的流水。
归思:思乡之情。
倦游:对漂泊生活感到厌倦。
吴兴:古代郡名,治所在今浙江湖州。
耆旧:年高而有声望的人。
白蘋州:长满白蘋的沙洲,古诗中常用来表达离别相思之情。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘了霅溪西亭的暮色景象,抒发了诗人深切的思乡之情和对时光流逝的感慨。前四句写景,'碧悠悠'三字既写水色,又暗含时光的悠长;'夕阴生远岫,斜照逐回流'一联,通过'生'与'逐'两个动词,将静态的山水赋予了动态的生命力。后四句抒情,由景入情,自然过渡,'动归思'与'方倦游'形成心理转折,最后以'耆旧尽'与'空见'相对,深化了物是人非的沧桑感。全诗语言简淡而意境深远,体现了张籍诗歌含蓄隽永的艺术特色。