译文
在皇宫西侧斋戒独宿,接连度过了几个夜晚,刚刚敲响五更的鼓声,便起身穿好了庄严的朝服。明天清晨,我将有幸在天兴殿参与传递礼器的仪式,因此可以不必跟随皇帝的銮驾进入内殿帷帐之中。
注释
扈从:随从皇帝出巡或参加典礼。。
朝献:古代祭祀或朝会时进献祭品或贡品。此处指随从皇帝参加朝会献礼。。
齐宿:即斋宿。古人在祭祀或重大典礼前,需独居一室,沐浴更衣,不饮酒,不吃荤,以示虔诚庄敬。。
凤掖:指皇宫。掖,指掖庭,宫中旁舍,妃嫔居住的地方。凤掖,美称皇宫。。
五鼓:即五更。古代夜间击鼓报更,五鼓相当于凌晨三点到五点。。
著朝衣:穿上朝服。。
接盏:指在典礼中传递或承接酒杯(礼器),是祭祀或朝会仪式中的一个环节。。
天兴殿:宋代宫殿名,为举行重要典礼的场所。。
金舆:皇帝乘坐的华丽车驾。。
殿帏:宫殿内的帷帐,代指内殿。。
赏析
本诗以简洁凝练的笔触,生动描绘了宋代官员在重大典礼前严谨的准备工作与内心的微妙感受。前两句“齐宿连宵凤掖西,才交五鼓著朝衣”,通过“连宵”、“才交”等时间词的运用,突出了典礼的庄重与官员的恪尽职守,斋宿的虔诚与五鼓即起的勤勉跃然纸上。后两句“明当接盏天兴殿,免从金舆入殿帏”,则巧妙流露出作者的一丝庆幸与自豪。能够直接在天兴殿参与“接盏”这一核心礼仪环节,是一种荣誉和信任的象征,因此得以“免从”銮驾入内殿,这并非疏远,而是职责所在、身份使然。全诗语言平实而意蕴丰富,于细微处见精神,不仅记录了宫廷礼仪的片段,更折射出宋代文官严谨守礼、以参与国家大典为荣的精神风貌,具有较高的历史认识价值和艺术感染力。