译文
与你分别又已过了三年,还记得当年在花开时节唱着离歌为你送别。每每想起你乘船远行归期太晚,错过了多少五湖四海的风月美景。 清澈的江边,不要再盼望那位使君归来了,因为他不久就要奔赴朝廷任职。女婿如美玉,岳父如冰清,两人品德交相辉映,且看那象征仕途荣华的紫薇花即将盛开。
注释
好事近:词牌名,又名《钓船笛》、《翠圆枝》等。。
三秋:指三个秋天,即三年。也泛指时间很久。。
花时:花开时节,多指春天。。
歌别:以歌送别。。
征帆:远行的船帆,代指远行之人。。
五湖风月:五湖的清风明月,泛指美好的隐居生活或自然风光。五湖,说法不一,常指太湖及附近湖泊,或泛指隐逸之地。。
清江:清澈的江水,或指具体江名。。
使君:汉代对刺史的称呼,后用作对州郡长官的尊称。此处指词中送别的对象。。
指日:不日,为期不远。。
天阙:指朝廷、皇宫,也指帝王居住的地方。。
婿玉翁冰:女婿如美玉,岳父(或长辈)如冰清。形容翁婿二人品德高洁,相得益彰。婿,女婿。翁,指岳父或长辈男子。。
紫薇花:花名,又称百日红。唐代中书省曾改名紫微省,故紫薇花常与官署、仕途相关,象征仕途荣华。。
赏析
这是一首送别兼寄赠之作,情感复杂而含蓄。上阕以回忆开篇,“分手又三秋”点明离别之久,“犹记”二字引出对当年春日送别场景的清晰记忆,充满怀念。“每念”二句则转为对远行友人(或亲人)的关切与惋惜,惋惜其因公务羁旅而错过了逍遥自在的隐逸之乐,暗含对仕途奔波的理解与一丝同情。下阕笔锋一转,“休望”二字看似决绝,实则是告知对方不必挂念归来,因为“指日趋天阙”,即将赴京任职,这是仕途晋升的喜讯。最后两句以“婿玉翁冰”赞美翁婿二人品格高洁、门第清华,并以“紫薇花发”这一典型意象,预祝对方前程似锦,在朝廷中大展宏图。全词将离愁、怀念、劝慰、祝贺等多种情感巧妙融合,语言凝练,用典自然(如“五湖”、“天阙”、“紫薇”),在婉约的基调中透露出对仕途人生的深刻理解与美好祝愿。