译文
曾经在您的尊前听过祝寿的彩衣欢歌,欣喜地看到舞袖如烟般轻盈盘旋。 您就像一匹汗血宝马,终于走上了平坦的康庄大道;又如一棵经霜的老柏树,风骨依旧挺立在旧枝干上。 在您盛年之时,门生弟子遍布各地;在您高洁品德的熏陶下,贤德之人聚集在您身边。 每年二月的春风都是寻常之事,您不必去询问那长寿的灵椿树到底有多少岁了(意指您已得享高寿)。
注释
廖成伯奉议:廖成伯,人名,生平不详。奉议,宋代官名,即奉议郎,为文散官。生辰,生日。。
世綵歌:指祝寿的歌曲。世綵,即‘彩衣娱亲’的典故,指老莱子七十岁着彩衣扮孩童以娱双亲,后用以指孝养父母或祝寿。。
烟袖:形容舞袖轻盈飘渺,如烟似雾。婆娑:盘旋舞动的样子。。
名驹汗血:指千里马。汗血,古代西域骏马名,传说其汗如血,日行千里。夷路:平坦的大路。。
老柏凌霜:比喻人虽年老但气节坚贞,如松柏经霜不凋。旧柯:旧的枝干,喻指虽年长但风骨依旧。。
桃李:比喻所栽培的后辈或学生。。
芝兰:香草名,比喻德行高尚或环境美好。。
灵椿:传说中的神树,以八千年为春,八千年为秋,后用以比喻长寿或父亲。典出《庄子·逍遥游》。。
赏析
这是一首为友人廖成伯(官至奉议郎)祝寿的七言律诗。全诗以典雅工稳的笔触,通过多重比喻和典故,赞颂了寿星的德行、功业与长寿。首联以‘世綵歌’、‘烟袖舞’的喜庆场景切入,点明祝寿主题,渲染欢乐氛围。颔联运用‘名驹汗血’与‘老柏凌霜’两个精妙对仗的意象,前者喻指寿星才华得以施展,仕途通达;后者赞其年高德劭,气节坚贞,形象生动而寓意深刻。颈联转而以‘桃李’、‘芝兰’为喻,赞美寿星门生众多、德化广被,侧面烘托其人格魅力与社会声望。尾联巧妙化用《庄子》中‘灵椿’的典故,将年年春风与长寿灵椿对比,以‘莫问’二字含蓄而诚挚地表达了对寿星健康长寿的美好祝愿,意境悠远,余韵绵长。全诗结构严谨,用典贴切,对仗工整,情感真挚而不流于俗套,体现了宋代文人酬赠诗雅正含蓄的艺术特色。