招提隐松桂,远在城一隅。我来岁云暮,天寒气象殊。寓目得佳趣,百念如涤除。及此斋时钟,箪瓢慰吾臞。丈室曦未来,香篆沈熏炉。聊施济胜具,未暇学跏趺。缓步大明寺,山光佳有馀。郊原自春色,物意如相娱。习公四海士,豪气编虎须。邂逅偶倾盖,清游邀我俱。相从得二谢,笑语寄歌呼。
五言古诗 写景 冬景 友情酬赠 叙事 古迹 山峰 山水田园 抒情 文人 旷达 晨光 江南 淡雅 清新 游仙隐逸 隐士

译文

大明寺隐藏在松树桂树之间,远远地坐落在城的一角。 我来到这里时已近岁末,天气寒冷,景象与平日大不相同。 目光所及,便获得美好的意趣,心中百般杂念仿佛都被洗涤清除。 正赶上寺中敲响斋时的钟声,简单的箪食瓢饮足以慰藉我这清瘦之人。 方丈室内晨光尚未照入,盘香在熏炉中静静燃烧。 姑且施展这尚能登山临水的身体,暂无闲暇学习盘腿打坐的禅修。 缓步行走在大明寺中,山间风光的美好绰绰有余。 郊野平原自有春日的色彩,万物情意仿佛在与我相互取悦。 习公是交游四海之士,豪迈之气敢于捋虎须。 偶然邂逅,一见如故,他邀请我一同进行这清雅的游赏。 相伴同游的还有两位如谢灵运、谢朓般风雅的友人,欢声笑语寄托在歌唱与欢呼之中。

注释

招提:梵语“四方”的音译,后泛指佛寺。。
松桂:松树和桂树,常植于寺庙,象征清幽高洁。。
岁云暮:一年将尽之时。云,语助词。。
气象殊:景象、气候与平日不同。。
寓目:过目,看到。。
涤除:洗涤清除。。
斋时钟:寺庙中报斋时(午前)的钟声。。
箪瓢:箪食瓢饮的简写,指简朴的饮食。箪,古代盛饭的圆形竹器。瓢,舀水的器具。。
臞(qú):清瘦。。
丈室:方丈的居室,也指禅室。。
曦:晨光。。
香篆:一种盘香,形似篆文,用以计时或供佛。。
沈熏炉:在熏炉中缓缓燃烧。沈,同“沉”。。
济胜具:指能登山临水的好身体。语出《世说新语》。。
跏趺(jiā fū):佛教徒的一种坐法,即盘腿而坐。。
山光:山间的风光。。
物意:外物的情意。。
习公:指同游的友人习某,尊称。。
四海士:交游遍天下的豪士。。
编虎须:捋老虎的胡须,比喻有胆量、有豪气。。
倾盖:途中相遇,停车交谈,车盖接近。形容一见如故。。
清游:清雅的游赏。。
二谢:指南朝诗人谢灵运和谢朓,此处借指同游的两位文采风流的友人。。
歌呼:歌唱欢呼。。

赏析

此诗为晁补之游览大明寺所作,是一首典型的纪游抒怀之作。全诗以平实流畅的语言,记述了岁暮访寺、斋钟慰怀、缓步观景、邂逅同游的全过程,展现了诗人超脱尘虑、亲近自然、珍视友情的内心世界。 艺术特色上,诗人善用白描手法,从“隐松桂”的寺景,“天寒气象殊”的时令,到“箪瓢慰吾臞”的简朴生活,“香篆沈熏炉”的静谧禅室,再到“山光佳有馀”、“郊原自春色”的明丽风光,层层铺叙,画面感极强,使读者如临其境。情感表达含蓄而真挚,“百念如涤除”写尽尘虑顿消的轻松,“物意如相娱”则物我交融,充满生趣。结尾处与豪士“习公”及“二谢”般的友人“笑语寄歌呼”,将清游之乐推向高潮,友情之真挚、心境之畅快跃然纸上。 诗中巧妙化用典故,如“济胜具”出自《世说新语》,“倾盖”喻一见如故,“二谢”借指文友,既显学识,又增雅趣。整体风格清新自然,在宋诗注重理趣的背景下,保留了唐诗般的写景抒情韵味,体现了晁补之作为“苏门四学士”之一,其诗歌创作中疏朗俊逸的一面。