译文
飞扬的尘土喜欢沾染人,其余琐事切忌放在心上。碧绿的酒波令人感到亲切,青翠的山色仿佛在相互挽留。弯腰屈膝本非我的意愿,满面已觉羞愧难当。从来万事皆空,此去却百感交集。恰好回忆起那次同游此山,甘愿当作长年的款待。驾车随心所欲,欢歌笑语为你展露笑颜。洗净耳朵倾听潺潺流水,放慢脚步攀登高峻的山岩。提起衣裳跨过山风中的石阶,手抓藤萝度过云雾缭绕的栈道。田里的禾黍怎能不繁茂?枣树之下果实初结聚成团。平川原野供我极目远眺,竹笋蕨菜中挑出苋菜。桃李有着倾国倾城的姿色,松杉是价值万金的物产。雪白的浪花逗弄着冰凉的泉水,乳白的茶沫浮在玉碗之上。相望之处近在咫尺,不畏惧驾车的四马疲劳。层层楼阁是神灵的居所,破旧的屋檐将是我的客馆。心中寻求千佛的印可,手中放下七年的案牍。美景何时没有?只是羁旅的情怀自然令人悲泣。昔日曾在小院中悠闲漫步,那时东风尚未带来温暖。夜晚联床与僧人共语,清晨一同享用精美的饭食。在羊肠小道上分别,鸿雁传书往来几番。到如今怀念举案齐眉的家庭生活,拜访您却已疲倦于开怀畅饮。早知玉树终将摧折,还不如让春日的思念短暂些。尘世的容颜久难赎回,欢乐的事情在贫困中越发稀少。您寄来的华美诗篇如分锦绣,温和的气息使弦管回响。并肩吟诵着招隐的诗句,俯视那《广陵散》般的高雅。指明归去的路途却已迷失,加上马鞭客居的情思更显慵懒。剪除茅草准备隐居之事可行,划船而过已有几回?避开喧嚣正合良策,结为邻居得到佳伴。像浮萍蓬草般漂泊岂是我所愿?才识浅薄也不必细算。荒凉的石径幽深,失意中云色已晚。归去的马车怎能再迟延?白发已悄悄侵上了我的鬓边。