原文

公皆车马城南去,我向西郊漾小舟。
人事好乖各回首,吾年如此喜乘流。
金兰六客稀时见,珠玉一篇无句酬。
却数竹林犹少在,不妨著我伯伦刘。
七言律诗 人生感慨 友情酬赠 叙事 含蓄 抒情 文人 旷达 江南 江河 淡雅 田野

译文

诸位先生都乘着车马往城南去了,我却独自驾着一叶小舟漂向西郊。 世间事总难遂人愿,我们各自转身走向不同的方向;我已到了这般年纪,倒也乐于顺应这人生的潮流。 与你们这六位情同金兰的挚友已是难得相见,拜读你们珠玉般美好的诗篇,我却无佳句可以酬和。 细数起来,当年的“竹林七贤”似乎还少一人,那么不妨把我这个刘伶伯伦也算上吧。

赏析

此诗为南宋名臣周必大的一首七言律诗,记录了一次因故未能参与友人观梅雅集的遗憾,并表达了对友情的珍视与旷达自适的人生态度。 首联以对比起笔,“公皆车马”与“我向西郊”形成鲜明对照,一为热闹的集体出行,一为孤寂的独自泛舟,既点明事由,又暗含一丝未能同游的怅惘。颔联由具体事件生发人生感慨,“人事好乖”道出世事多违的普遍无奈,“喜乘流”则笔锋一转,展现出诗人随缘自适、顺应年光的豁达胸襟,情感深沉而超脱。 颈联直抒对友情的珍重,“金兰六客”见交情之厚,“稀时见”显相聚之难;“珠玉一篇”赞友作之佳,“无句酬”含自谦与未能唱和的歉意,情真意切。尾联巧妙用典,将六位友人与自己比作魏晋“竹林七贤”,并以其中最具放达色彩的刘伶自况。此典运用精妙,既弥补了未能亲至的遗憾,在精神上与友人完成了“雅集”,又彰显了自己不羁洒脱、淡泊名利的志趣,使全诗在淡淡的遗憾之余,更添一份名士风流与幽默自嘲,格调顿升。 全诗语言质朴流畅,对仗工稳,情感由微憾至豁达,再至珍重,终以旷达幽默收束,层次分明,展现了宋代文人深厚的学养、高雅的情趣与圆融的人生智慧。

注释

李孝叔、赵有翼、赵存中、黄子登、沈正卿、曾同季:均为作者友人。。
观梅道场:观赏梅花的场所或聚会。。
仆:作者自称的谦词。。
西山:此处应指临安(今杭州)附近的西山。。
六客:指题目中提到的六位友人。。
人事好乖:指世间的事情常常不如人意,容易产生分别。乖,违背,不顺。。
乘流:顺应水流,此处有顺应自然、随遇而安之意。。
金兰:语出《周易·系辞上》:“二人同心,其利断金;同心之言,其臭如兰。”后用以指情谊深厚的朋友。。
珠玉一篇:对友人诗作的美称,形容其文辞优美如珠玉。。
竹林:指“竹林七贤”,即魏晋时期嵇康、阮籍、山涛、向秀、刘伶、王戎、阮咸七位名士,常于竹林下聚会,纵情山水,饮酒清谈。此处作者以之比拟自己与六位友人的雅集。。
伯伦刘:指“竹林七贤”之一的刘伶,字伯伦。以嗜酒放达、蔑视礼法著称。此处作者自比刘伶,意谓自己虽未参与聚会,但精神上与友人同在,且具名士风流。。
著:添加,安置。。

背景

此诗创作于南宋时期,作者周必大(1126-1204)是南宋著名政治家、文学家,官至左丞相,封益国公。他学识渊博,著述宏富,交游广泛。从诗题可知,诗人的六位友人(李孝叔、赵有翼等)相约前往某处“观梅道场”赏梅赋诗,这是一次典型的文人雅集。诗人本欲同往,却因偶然路过西山而未能参与,成为“六客”之外的缺席者。归家后,他阅读了友人们的唱和诗作,心生感慨,于是依照原诗的韵脚创作了这首“继韵”诗,既是对友人雅集的遥相呼应,也是自我心迹的抒发。这反映了宋代文人之间以诗会友、诗词酬唱的普遍风尚。