七月二十日过王村几到岸遇和中袭明舟回相拉宿于陈氏庵中蚊甚盛达旦不能寝 - 仲并
《七月二十日过王村几到岸遇和中袭明舟回相拉宿于陈氏庵中蚊甚盛达旦不能寝》是由宋诗人仲并创作的一首五言古诗、人生感慨、写景、友情酬赠、叙事古诗词,立即解读《畏暑肩暂息,初凉戒我行》的名句。
原文
畏暑肩暂息,初凉戒我行。
王村去城市,捷帆片时程。
到岸才咫尺,两君笑相迎。
回棹不自由,剧谈底里倾。
却泊红莲渚,支筇叩禅扃。
阛阓未有此,一见心眼清。
日暮山萧然,风来竹有声。
危亭仍解衣,坐久太清生。
携枕共席地,醉言强作醒。
蚊声喧不寐,谈馀已窗明。
他乡各蓬转,易散难合并。
共居虽一溪,相望南北城。
胜处偶同践,轻去宁无情。
慇勤拂素壁,留诗当题名。
王村去城市,捷帆片时程。
到岸才咫尺,两君笑相迎。
回棹不自由,剧谈底里倾。
却泊红莲渚,支筇叩禅扃。
阛阓未有此,一见心眼清。
日暮山萧然,风来竹有声。
危亭仍解衣,坐久太清生。
携枕共席地,醉言强作醒。
蚊声喧不寐,谈馀已窗明。
他乡各蓬转,易散难合并。
共居虽一溪,相望南北城。
胜处偶同践,轻去宁无情。
慇勤拂素壁,留诗当题名。
译文
因畏惧暑热,我停下肩舆暂歇,初秋的凉意又催促我启程。王村离城市不远,乘着轻快的帆船片刻即到。船将靠岸,距离咫尺,两位友人(和中、袭明)笑着前来相迎。他们掉转船头(邀我同游),盛情难却,我们畅谈倾吐着肺腑之言。于是将船停泊在红莲渚边,拄着竹杖去叩响禅院的门扉。市井之中从未有过这般景致,一见之下,内心与眼目顿觉清净。日暮时分,山色萧瑟,风吹竹林,传来飒飒声响。在高亭中解开衣衫,久坐之后,清冷高旷的意境油然而生。我们携来枕头,一同席地而卧,带着醉意说话,勉强装作清醒。蚊声喧闹,令人无法入睡,谈兴未尽,窗外已然天明。我们各自漂泊他乡,如同转蓬,容易离散,难得相聚。虽然同住一条溪水边,却南北相望,分居两城。今日有幸一同踏访这风景佳处,怎能轻易离去而无动于衷?情意恳切地擦拭着白色的墙壁,留下这首诗权当题名纪念。
赏析
这是一首记录一次意外而尽兴的秋日访友夜游经历的五言古诗。全诗以时间为序,叙事流畅,情感真挚,于琐碎的日常中提炼出深厚的友情与文人雅趣。
艺术特色上:1. **叙事与抒情交融**:从“畏暑”启程,到“遇友”“同游”“夜话”“达旦”,事件脉络清晰,其间穿插着对清幽环境的描绘(“日暮山萧然,风来竹有声”)和聚散无常的感慨(“他乡各蓬转,易散难合并”),事、景、情紧密结合。2. **对比手法巧妙**:“阛阓”(尘世喧嚣)与禅庵清境的对比,突出了此次偶遇之地的脱俗与珍贵;“蚊声喧”的扰人与“心眼清”“太清生”的内心宁静形成反差,更显友情的温暖足以抵御外物的烦扰。3. **语言质朴而富有表现力**:如“笑相迎”、“剧谈底里倾”、“醉言强作醒”等句,生动刻画了友人间的率真与亲密无间。结尾“留诗当题名”的举动,将一次即兴的欢聚升华为具有永恒意义的文学纪念,体现了宋代文人生活中典型的“雅集”精神与对瞬间美好的珍视。
注释
畏暑肩暂息:肩,指肩舆、轿子。此句意为因畏惧暑热,暂时停下轿子休息。。
初凉戒我行:戒,告诫、催促。初秋的凉意催促我启程。。
捷帆片时程:捷帆,轻快的帆船。片时,片刻。形容水路很快。。
回棹不自由:棹,船桨,代指船。回棹即掉转船头。不自由,指被友人热情挽留,身不由己。。
剧谈底里倾:剧谈,畅谈。底里倾,倾吐肺腑之言。。
支筇叩禅扃:支筇,拄着竹杖。禅扃,禅寺的门。。
阛阓:阛,市区的墙;阓,市区的门。泛指市井、街市。。
心眼清:内心和眼睛都感到清净。。
危亭仍解衣:危亭,高处的亭子。仍,于是,就。。
太清生:太清,天空,此处指清冷、高旷的意境。生,产生。。
醉言强作醒:带着醉意说话,勉强装作清醒。。
谈馀已窗明:谈话的余兴未尽,窗户已经透亮(天亮了)。。
各蓬转:像蓬草一样随风飘转,比喻漂泊不定。。
胜处偶同践:胜处,风景优美的地方。同践,一同踏访。。
慇勤拂素壁:慇勤,情意恳切。拂,擦拭。素壁,白色的墙壁。。
背景
此诗为宋代诗人李弥逊所作。李弥逊(1085-1153),字似之,号筠溪居士,苏州吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,历任中书舍人、户部侍郎等职,因反对秦桧议和,贬知漳州,晚年隐居连江西山。其诗风清新流畅,多写闲居生活与自然景物。
从诗题和内容看,此诗应作于诗人晚年隐居或外放期间。诗中“他乡各蓬转”、“共居虽一溪,相望南北城”等句,透露出诗人与友人(和中、袭明,生平不详,当为当地隐士或官吏)虽同处一地却难得相聚的境况。此次于王村江边的意外相遇、被迫(“回棹不自由”)同游、禅庵夜话直至达旦,成为枯燥生活中的一抹亮色。诗题详尽如日记,内容则聚焦于友情的温暖与清幽的夜景,反映了宋代士人在政治失意或闲居生活中,于山水与友朋间寻求精神慰藉的普遍心态。