译文
慷慨激昂地安定国家社稷,从容不迫地击退来犯之敌。 心神向往着朝廷宫阙,却暂在地方州郡袖手旁观。 曾在天子面前进献谋略,先声夺人威震敌军阵营。 天下百姓的期盼愈发殷切,朝廷机要职位的寄托责任重大。 即将奉行皇帝的诏令出仕,怎能始终满足于隐居的盟约。 一旦施展出治理国家的方略,远近四方都将歌颂太平盛世。
注释
孙仲益:即孙觌(1081-1169),字仲益,号鸿庆居士,宋代文学家。。
孟信安:生平不详,应为作者友人,或为朝中同僚。。
安周鼎:安定周朝的九鼎,比喻安定国家社稷。鼎,古代象征国家政权的重器。。
却郢兵:击退楚国的军队。郢,楚国都城,代指楚国。此处用典,比喻抵御外敌。。
子牟阙:子牟,指魏公子牟。阙,宫阙,指朝廷。"心驰魏阙"典故的化用,形容心系朝廷。。
阖闾城:指苏州,春秋时吴王阖闾所建都城。此处或代指地方州郡。。
前箸:进言,谋划。箸,筷子。"借箸"典故,指代人谋划。。
天陛:皇宫的台阶,代指皇帝、朝廷。。
先声:先张扬声势以威慑敌人。。
寰区:天下,全国。。
枢筦:指朝廷机要职位。筦,同"管"。。
丝纶诏:皇帝的诏书。语出《礼记·缁衣》:"王言如丝,其出如纶。"。
鸥鹭盟:与鸥鹭为友,指隐居生活。。
经世策:治理国家的方略。。
遐迩:远近。。
赏析
这是一首典型的酬赠唱和诗,作者刘一止用友人孙觌(仲益)的诗韵写成,赠予孟信安。诗歌采用五言排律形式,对仗工整,用典精当,展现了宋代士大夫心系天下、渴望建功立业的共同情怀。
艺术特色方面:1. **用典密集而贴切**:"安周鼎"、"却郢兵"、"子牟阙"、"前箸"等典故的运用,既增加了诗歌的历史厚重感,又精准地表达了作者对友人才能与抱负的赞誉。2. **对比手法鲜明**:"驰心"与"袖手"的对比,刻画出士人虽身处地方却心系朝廷的矛盾心理;"鸥鹭盟"与"丝纶诏"的对比,则展现了出世与入世的选择。3. **气势恢宏**:从"慷慨"、"从容"到"震敌营"、"颂升平",诗歌情感由沉稳渐至高昂,最后以对太平盛世的展望收尾,充满积极向上的力量。
思想内容上,诗歌既是对孟信安才能的赞美,也是对其出仕建功的鼓励,更寄托了作者本人及当时士人阶层共同的政治理想——以经世之才,辅佐明主,实现天下升平。