译文
你曾身披甲胄镇守汉中的营垒,往昔在谏官任上声望崇高。多年来秉持公正的评议之风,万事都存有这份赤诚之心。临行前朝廷再三表达倚重之意,褒奖嘉许的言辞多达数十句。但请你莫要急于驱车赶路,或许半路上就会催促你调转车头(被召回朝廷)。
注释
胄甲:指铠甲,引申为武将或军事职务。。
汉中垒:汉中的营垒。汉中,古地名,今陕西汉中一带,历史上为军事要地。。
谏垣:指谏官官署。垣,官署的代称。。
清议:公正的评论或舆论,特指士大夫对时政的评议。。
临遣:临行派遣。指朝廷派遣官员赴任。。
褒嘉:褒奖嘉许。。
疾驱:急速驱车前行,比喻急于赴任。。
趣:通“促”,催促。。
回辕:掉转车头,指返回。。
赏析
本诗是组诗中的第三首,以送别友人刘大谏赴任漳州为背景,实则表达了对友人才干与品格的赞颂,以及对其未来仕途的期许与安慰。首联“胄甲汉中垒,声高昔谏垣”以文武双全起笔,勾勒出友人既有军旅历练,又有谏官清望的辉煌过往,形象立体。颔联“几年清议在,万事此心存”则深入其精神内核,赞扬其多年秉持清议风骨,初心不改,这是对其人格的高度肯定。颈联“临遣再三意,褒嘉数十言”转写当下,朝廷的重视与褒奖侧面烘托了友人的价值。尾联“疾驱公未可,半路趣回辕”是全诗的点睛之笔,以委婉含蓄的笔法,劝友人不必急于赴任,暗示其才华出众,很可能不久就会被朝廷重新召回重用。此联既是对友人的宽慰,也寄托了美好的祝愿,情感真挚而表达巧妙,避免了直白的恭维,体现了古典送别诗含蓄蕴藉的艺术特色。