译文
近年来很少读到如此令人惊叹的诗句,一拿到手便立刻感受到如春天般盎然的生机与美好。 短短几日,通过特别的选拔得到了你们这样出众的人才,百年来我们信奉的儒家大道,如今要托付给你们这样的人了。 年轻时也曾为求富贵而从事低微的工作,如今年老击柝巡夜,却并非因为贫穷。 寄语二位(像扬雄一样的才士)应当自我珍重,儒家风骨与道统,本就不依附于周秦那样的特定时代。
注释
和(hè):唱和,依照别人诗词的题材或体裁作诗词。。
臧陆二秘书:指臧某和陆某两位担任秘书官职的朋友。秘书,古代官职名。。
入手:到手,得到。。
遽(jù):骤然,立刻。。
如许春:如此浓郁的春意,比喻诗文带来的美好感受和蓬勃生机。。
异科:不同寻常的科举科目或选拔方式。。
异士:才能出众的士人。。
吾道:指儒家之道,或诗人所信奉的人生理想与学术思想。。
执鞭:为人驾驭车马,引申为从事低贱的工作以求俸禄。《论语·述而》:“富而可求也,虽执鞭之士,吾亦为之。”。
击柝(tuò):敲梆子巡夜,指更夫一类卑微的职业。柝,古代打更用的梆子。。
子云:西汉著名文学家、哲学家扬雄,字子云。此处借指臧、陆二位秘书,有勉励其自重之意。。
元:同“原”,本来。。
系:依附,取决于。。
周秦:指周朝和秦朝,代指特定的时代或政治环境。。
赏析
这是南宋诗人刘克庄写给两位担任秘书官职的朋友的唱和之作。全诗以赞颂友人诗才开篇,“入手遽回如许春”一句,用春日生机比喻诗文的感染力,新颖生动。颔联“几日异科收异士,百年吾道付吾人”,既是对友人才能的肯定与祝贺,更将个人的际遇提升到传承儒家道统的高度,立意高远,寄望深厚。颈联“执鞭少也尝求富,击柝老来非为贫”巧妙化用《论语》典故,形成今昔对比:年少时为谋生可以屈身,年老后安于贫贱却别有怀抱,含蓄地表达了诗人历经沧桑后淡泊名利、坚守志节的心境,也为尾联的劝勉埋下伏笔。尾联“寄语子云当自贵,儒风元不系周秦”,以西汉大儒扬雄(子云)比拟友人,勉励其自重自爱,并点明全诗核心思想:真正的儒家风骨与精神(儒风)是独立而永恒的,不因朝代更迭(周秦)或外在环境而改变。全诗语言凝练,用典贴切,在酬唱赠答中融入了深沉的人生感慨和坚定的道义担当,体现了刘克庄作为江湖诗派代表诗人关注现实、重气节的创作特点。