译文
官衙锦被下的喧嚣公务已然停歇,整日庭院清静再无诉讼喧哗。 桌案上摆着琴书用以招待好友嘉宾,江边的清风明月与渔家生活交融如画。 依然能看到叶县令那般清雅风范的遗韵,正需要诗人们用秀美的诗句来夸赞它。 听说那里有万朵红莲竞相绽放,遥想那景致定然不逊于浣花溪边的名花。
注释
李彦平:人名,生平不详,应为作者友人。。
静海吏隐堂:静海,地名,今江苏南通一带。吏隐堂,堂号,意为官吏隐居之所,指为官而能保持隐逸情怀的居所。。
黄绸被:指官员的锦被,代指官署生活。。
衙声:衙门里的喧嚣之声,如诉讼、公务等声响。。
永日:整日,长日。。
庭閒:庭院清静。閒,同“闲”。。
讼不哗:没有诉讼的喧哗。。
延:邀请,接待。。
杂:夹杂,交融。。
叶令:指东汉叶县令王乔,传说有神术,常乘双凫(野鸭)朝见皇帝,后用以喻指有政声且具仙风道骨的地方官。此处借指李彦平有先贤遗风。。
馀波:遗留的风范、影响。。
骚人:诗人,文人。。
秀句:优美的诗句。。
誇:同“夸”,夸赞。。
芙蕖:荷花的别称。。
浣溪花:可能指浣花溪边的花,浣花溪在四川成都,以杜甫草堂和优美景色闻名;也可能泛指洗涤溪流边的鲜花,喻指清新脱俗之美。。
不减:不逊色,不比……差。。
赏析
这是南宋名臣周必大酬和友人李彦平题咏“吏隐堂”的诗作。全诗紧扣“吏隐”主题,描绘了一幅为官而能超脱尘俗、寄情风雅的理想生活图景。首联“黄绸被底衙声罢,永日庭閒讼不哗”,以“衙声罢”与“讼不哗”的对比,生动刻画了公务之余的宁静,奠定了全诗闲适的基调。颔联“案上琴书延好客,江头风月杂渔家”,将文人雅趣(琴书)与自然野趣(风月渔家)巧妙结合,展现了主人亦官亦隐、雅俗共赏的生活情趣。颈联用东汉叶令王乔的典故,赞扬李彦平既有政声又具隐逸风骨,并期待文人墨客为之赋诗传颂。尾联以“芙蕖万朵”的想象之景作结,与闻名遐迩的“浣溪花”相比,既赞美了静海当地风光,也暗喻主人品格如荷花般高洁。全诗语言清丽,对仗工稳,用典贴切,在酬赠诗中表达了对友人生活境界的由衷赞赏,也寄托了作者自身对仕隐平衡的理想追求。